προπάλαιος: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=propalaios
|Transliteration C=propalaios
|Beta Code=propa/laios
|Beta Code=propa/laios
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very old</b>, οἶνος <span class="bibl">Orib.5.33.1</span>; ἔλαιον <span class="bibl">Aët.15.14</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ον, [[very old]], οἶνος Orib.5.33.1; ἔλαιον Aët.15.14.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] sehr alt, von sehr alter Zeit her, zw., s. Lob. Phryn. 47.
}}
{{ls
|lstext='''προπάλαιος''': -ον, [[λίαν]] [[παλαιός]], Συνέσ. 132Β, Ὀρειβάσ. 83 Matth.· ― συγκρ. προπαλαιότερος, Τζέτζ. Ἱστ. 2. 173, 175.
}}
{{eles
|esgtx=[[muy viejo]]
}}
{{grml
|mltxt=-ον, ΜΑ<br />πολύ [[παλαιός]], [[παμπάλαιος]]<br /><b>μσν.</b><br />ο παλιότερος σε [[σύγκριση]] με κάποιον [[άλλο]].
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[muy viejo]] de un vino ἀνάπλασον (τὸν ἱέρακα) λιβάνῳ ἀτμήτῳ καὶ οἴνῳ προπαλαίῳ <b class="b3">cubre el halcón con incienso sin cortar y vino muy viejo</b> P I 10
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προπάλαιος Medium diacritics: προπάλαιος Low diacritics: προπάλαιος Capitals: ΠΡΟΠΑΛΑΙΟΣ
Transliteration A: propálaios Transliteration B: propalaios Transliteration C: propalaios Beta Code: propa/laios

English (LSJ)

[ᾰ], ον, very old, οἶνος Orib.5.33.1; ἔλαιον Aët.15.14.

German (Pape)

[Seite 738] sehr alt, von sehr alter Zeit her, zw., s. Lob. Phryn. 47.

Greek (Liddell-Scott)

προπάλαιος: -ον, λίαν παλαιός, Συνέσ. 132Β, Ὀρειβάσ. 83 Matth.· ― συγκρ. προπαλαιότερος, Τζέτζ. Ἱστ. 2. 173, 175.

Spanish

muy viejo

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
πολύ παλαιός, παμπάλαιος
μσν.
ο παλιότερος σε σύγκριση με κάποιον άλλο.

Léxico de magia

-ον muy viejo de un vino ἀνάπλασον (τὸν ἱέρακα) λιβάνῳ ἀτμήτῳ καὶ οἴνῳ προπαλαίῳ cubre el halcón con incienso sin cortar y vino muy viejo P I 10