νεκράγγελος: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nekraggelos | |Transliteration C=nekraggelos | ||
|Beta Code=nekra/ggelos | |Beta Code=nekra/ggelos | ||
|Definition= | |Definition=νεκράγγελον, [[messenger of the dead]], Luc.''Peregr.''41. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />messager des morts.<br />'''Étymologie:''' [[νεκρός]], [[ἄγγελος]]. | |btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[messager des morts]].<br />'''Étymologie:''' [[νεκρός]], [[ἄγγελος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νεκράγγελος:''' ὁ и ἡ вестник смерти Luc. | |elrutext='''νεκράγγελος:''' ὁ и ἡ [[вестник смерти]] Luc. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:04, 25 August 2023
English (LSJ)
νεκράγγελον, messenger of the dead, Luc.Peregr.41.
German (Pape)
[Seite 237] Todte ankündigend, Todtenbote, Luc. Mort. Peregr. 41.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ, ἡ)
messager des morts.
Étymologie: νεκρός, ἄγγελος.
Russian (Dvoretsky)
νεκράγγελος: ὁ и ἡ вестник смерти Luc.
Greek (Liddell-Scott)
νεκράγγελος: -ον, ἄγγελος τῶν νεκρῶν, Λουκ. Περεγρ. 41.
Greek Monolingual
νεκράγγελος, -ον (Α)
αγγελιαφόρος τών νεκρών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νεκρ(ο)- + ἄγγελος «αγγελιαφόρος»].
Greek Monotonic
νεκράγγελος: -ον, αγγελιοφόρος νεκρών, σε Λουκ.