πολύσεπτος: Difference between revisions

From LSJ

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyseptos
|Transliteration C=polyseptos
|Beta Code=polu/septos
|Beta Code=polu/septos
|Definition=ον, [[much-revered]], ib.<span class="bibl">26.6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>78</span>.
|Definition=πολύσεπτον, [[much-revered]], ib.26.6, Porph.''Chr.''78.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύσεπτος Medium diacritics: πολύσεπτος Low diacritics: πολύσεπτος Capitals: ΠΟΛΥΣΕΠΤΟΣ
Transliteration A: polýseptos Transliteration B: polyseptos Transliteration C: polyseptos Beta Code: polu/septos

English (LSJ)

πολύσεπτον, much-revered, ib.26.6, Porph.Chr.78.

German (Pape)

[Seite 673] viel od. hoch verehrt, Orph.. 25, 6.

Greek (Liddell-Scott)

πολύσεπτος: -ον, λίαν σεβαστός, Ὀρφ. Ὕμν. 25. 6.

English (Slater)

πολύσεπτος greatly revered ]μοσω πολυσεπτ[ Πα. 12. a. 7.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύ σεπτός, ο πολύ σεβάσμιος, πολυσέβαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + σεπτός.