ἔκκρουστος: Difference between revisions
From LSJ
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkroustos | |Transliteration C=ekkroustos | ||
|Beta Code=e)/kkroustos | |Beta Code=e)/kkroustos | ||
|Definition= | |Definition=ἔκκρουστον, [[beaten out]], [[embossed]], A.''Th.''542. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />repoussé, travaillé en relief.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκρούω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[repoussé]], [[travaillé en relief]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκρούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:11, 25 August 2023
English (LSJ)
ἔκκρουστον, beaten out, embossed, A.Th.542.
Spanish (DGE)
-ον
abultado, en relieve, repujado λαμπρὸν ἔκκρουστον δέμας de la Esfinge en un escudo, A.Th.542.
German (Pape)
[Seite 765] herausgeschlagen, von getriebener Arbeit, Aesch. Spt. 524.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
repoussé, travaillé en relief.
Étymologie: ἐκκρούω.
Russian (Dvoretsky)
ἔκκρουστος: изображенный в виде рельефа, чеканной работы (δέμας, sc. Σφιγγός Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἔκκρουστος: -ον, ἀποκρουσθείς: ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 542, φαίνεται ὅτι ἔχει τὴν ἔννοιαν τοῦ ἔκτυπος.
Greek Monolingual
ἔκκρουστος, -ον (AM)
έκτυπος, ανάγλυφος.
Greek Monotonic
ἔκκρουστος: -ον, αυτός που έχει δεχτεί χτυπήματα, που έχει αποκρουσθεί, ανάγλυφος, σφυρήλατος, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
ἔκκρουστος, ον
beaten out, embossed, Aesch.