ἀπομυζάω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apomyzao | |Transliteration C=apomyzao | ||
|Beta Code=a)pomuza/w | |Beta Code=a)pomuza/w | ||
|Definition= | |Definition=[[suck away]], Artem.5.49:—Pass., Them.''Or.''22.282c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[chupar]] τὴν χεῖρα Artem.5.49, ἀπομυζῆσαι τοῦ λεπροῦ τὸν [[δάκτυλον]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.11.4<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser comprimido]] hasta quedar exangüe ὑπὸ τῶν ἑρπετῶν Them.<i>Or</i>.22.282c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] aussaugen, Themist. or. 22. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] aussaugen, Themist. or. 22. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπομυζάω''': ἀπορροφῶ, βυζάνω, Ἀρτεμίδ. 5. 49: ― Παθ., Θεμίστ. 282C. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 25 August 2023
English (LSJ)
suck away, Artem.5.49:—Pass., Them.Or.22.282c.
Spanish (DGE)
chupar τὴν χεῖρα Artem.5.49, ἀπομυζῆσαι τοῦ λεπροῦ τὸν δάκτυλον Ast.Am.Hom.1.11.4
•en v. pas. ser comprimido hasta quedar exangüe ὑπὸ τῶν ἑρπετῶν Them.Or.22.282c.
German (Pape)
[Seite 315] aussaugen, Themist. or. 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομυζάω: ἀπορροφῶ, βυζάνω, Ἀρτεμίδ. 5. 49: ― Παθ., Θεμίστ. 282C.