ἀποτειχισμός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoteichismos
|Transliteration C=apoteichismos
|Beta Code=a)poteixismo/s
|Beta Code=a)poteixismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀποτείχισις]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>18</span>, etc.</span>
|Definition=ὁ, = [[ἀποτείχισις]] ''1'', Plu.''Nic.''18, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ [[construcción de un muro]] Plu.<i>Nic</i>.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] ὁ, dasselbe, Plut. Nic. 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] ὁ, dasselbe, Plut. Nic. 18.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[retranchement]], [[ligne de défense]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτειχισμός:''' ὁ Plut. = [[ἀποτείχισις]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτειχισμός''': -οῦ, ὁ, = [[ἀποτείχισις]], Ι., Πλουτ. Νικ., κτλ.
|lstext='''ἀποτειχισμός''': -οῦ, ὁ, = [[ἀποτείχισις]], Ι., Πλουτ. Νικ., κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=οῦ () :<br />retranchement, ligne de défense.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]].
|mltxt=[[ἀποτειχισμός]], ο (Α)<br />η [[αποτείχισις]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποτειχισμός:''' ὁ, = [[ἀποτείχισις]], σε Πλούτ.
}}
}}

Latest revision as of 12:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτειχισμός Medium diacritics: ἀποτειχισμός Low diacritics: αποτειχισμός Capitals: ΑΠΟΤΕΙΧΙΣΜΟΣ
Transliteration A: apoteichismós Transliteration B: apoteichismos Transliteration C: apoteichismos Beta Code: a)poteixismo/s

English (LSJ)

ὁ, = ἀποτείχισις 1, Plu.Nic.18, etc.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ construcción de un muro Plu.Nic.18.

German (Pape)

[Seite 330] ὁ, dasselbe, Plut. Nic. 18.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
retranchement, ligne de défense.
Étymologie: ἀποτειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτειχισμός: ὁ Plut. = ἀποτείχισις.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτειχισμός: -οῦ, ὁ, = ἀποτείχισις, Ι., Πλουτ. Νικ., κτλ.

Greek Monolingual

ἀποτειχισμός, ο (Α)
η αποτείχισις.

Greek Monotonic

ἀποτειχισμός: ὁ, = ἀποτείχισις, σε Πλούτ.