βουκόλημα: Difference between revisions
From LSJ
Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voukolima | |Transliteration C=voukolima | ||
|Beta Code=bouko/lhma | |Beta Code=bouko/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[beguilement]], τῆς λύπης Babr.136.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό [[alivio]] τῆς λύπης Sud.β 420. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />adoucissement, soulagement (d'un chagrin).<br />'''Étymologie:''' [[βουκολέω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />adoucissement, soulagement (d'un chagrin).<br />'''Étymologie:''' [[βουκολέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 12:20, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, beguilement, τῆς λύπης Babr.136.9.
Spanish (DGE)
-ματος, τό alivio τῆς λύπης Sud.β 420.
German (Pape)
[Seite 456] τό, Trost, Linderung, Suid.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
adoucissement, soulagement (d'un chagrin).
Étymologie: βουκολέω.
Greek Monolingual
βουκόλημα, το (Α) βουκολώ
ξεγέλασμα, ανακούφιση.
Greek Monotonic
βουκόλημα: -ατος, τό, εξαπάτηση, ξεγέλασμα· τῆς λύπης, σε Βάβρ.
Russian (Dvoretsky)
βουκόλημα: ατος τό смягчение, утоление (τῆς λύπης Babr.).
Middle Liddell
[from βουκολέω
a beguilement, τῆς λύπης Babr.