ἀτρεκέω: Difference between revisions
From LSJ
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(6_6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atrekeo | |Transliteration C=atrekeo | ||
|Beta Code=a)treke/w | |Beta Code=a)treke/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be sure]], [[ἀτρεκήσασα]] ib.315. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[estar seguro]] E.<i>Fr</i>.315, Aret.<i>SD</i> 1.9.5 (ap. crít.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:34, 25 August 2023
English (LSJ)
to be sure, ἀτρεκήσασα ib.315.
Spanish (DGE)
estar seguro E.Fr.315, Aret.SD 1.9.5 (ap. crít.).
German (Pape)
[Seite 388] wahr, genau sein, Eur. bei Hes. im aor.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτρεκέω: εἶμαι βέβαιος, βεβαιοῦμαι, ἀκριβοῦμαι, ἀτρεκήσασα· «ἀκριβωσαμένη» Ἡσύχ. (Εὐρ. Ἀποσπ. 317).