καμηλίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(19)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kamilizo
|Transliteration C=kamilizo
|Beta Code=kamhli/zw
|Beta Code=kamhli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like a camel</b>, <span class="bibl">Hld.10.27</span>.</span>
|Definition=to [[be like a camel]], Hld.10.27.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰμηλίζω Medium diacritics: καμηλίζω Low diacritics: καμηλίζω Capitals: ΚΑΜΗΛΙΖΩ
Transliteration A: kamēlízō Transliteration B: kamēlizō Transliteration C: kamilizo Beta Code: kamhli/zw

English (LSJ)

to be like a camel, Hld.10.27.

German (Pape)

[Seite 1316] dem Kameele gleichen, ἡ κεφαλὴ εἶδος καμηλίζουσα Heliod. 10, 27.

Greek (Liddell-Scott)

κᾰμηλίζω: -ισω, εἶμαι ὅμοιος καμήλῳ, ἡ κεφαλὴ τὸ μὲν εἶδος καμηλίζουσα Ἡλιόδ. 10. 27.

Greek Monolingual

καμηλίζω (Α) κάμηλος
μοιάζω με καμήλα.