διαβάθρα: Difference between revisions
οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge
(big3_11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diavathra | |Transliteration C=diavathra | ||
|Beta Code=diaba/qra | |Beta Code=diaba/qra | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ladder]], Aristeas 106, Str.16.2.40, D.H.5.41, etc.: esp. [[ship's gangway]], PPetr.2p.38 (iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[drawbridge]], Apollod.''Poliorc.''170.1,al.: generally, [[bridge]], ''PSI''5.543 (iii B. C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escala de asalto]], Ph.<i>Mech</i>.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar)</i>, [[LXX]] 2<i>Re</i>.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93<br /><b class="num">•</b>[[escalera]]como elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή <i>PRyl</i>.233.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[pasarela]], [[pontón]] para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις <i>PSI</i> 543.16, cf. 39, <i>PCair.Zen</i>.542.3 (ambos III a.C.), <i>BGU</i> 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.<i>Il</i>.15.729<br /><b class="num">•</b>[[puente levadizo]] Apollod.<i>Poliorc</i>.170.1<br /><b class="num">•</b>gener. [[puente]] sobre un río, Thdt.<i>HE</i> 3.25.2. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[échelle]].<br />'''Étymologie:''' [[διαβαίνω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Schiffsleiter]], EM</i>.; überhaupt <i>[[Leiter]]</i>, Strab. XVI.763. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαβάθρα:''' ἡ [[корабельные мостки]], [[сходни]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαβάθρα''': ἡ, κλῖμαξ, Στράβων | |lstext='''διαβάθρα''': ἡ, κλῖμαξ, Στράβων 763· ἰδίως, κλῖμαξ πλοίου, Λουκ. Τοξ. 20. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[διαβάθρα]])<br />[[σανίδα]] ή [[σκάλα]] επικοινωνίας πλοίου με την [[ξηρά]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''διαβάθρα:''' ἡ ([[βαίνω]]), [[σκάλα]] πλοίου, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[βαίνω]]<br />a [[ship]]'s [[ladder]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:11, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A ladder, Aristeas 106, Str.16.2.40, D.H.5.41, etc.: esp. ship's gangway, PPetr.2p.38 (iii B. C.).
II drawbridge, Apollod.Poliorc.170.1,al.: generally, bridge, PSI5.543 (iii B. C.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 escala de asalto, Ph.Mech.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar), LXX 2Re.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93
•escaleracomo elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή PRyl.233.3 (II d.C.).
2 pasarela, pontón para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις PSI 543.16, cf. 39, PCair.Zen.542.3 (ambos III a.C.), BGU 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.Il.15.729
•puente levadizo Apollod.Poliorc.170.1
•gener. puente sobre un río, Thdt.HE 3.25.2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
échelle.
Étymologie: διαβαίνω.
German (Pape)
ἡ, Schiffsleiter, EM.; überhaupt Leiter, Strab. XVI.763.
Russian (Dvoretsky)
διαβάθρα: ἡ корабельные мостки, сходни Luc.
Greek (Liddell-Scott)
διαβάθρα: ἡ, κλῖμαξ, Στράβων 763· ἰδίως, κλῖμαξ πλοίου, Λουκ. Τοξ. 20.
Greek Monolingual
η (Α διαβάθρα)
σανίδα ή σκάλα επικοινωνίας πλοίου με την ξηρά.
Greek Monotonic
διαβάθρα: ἡ (βαίνω), σκάλα πλοίου, σε Λουκ.