θυμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thymaino
|Transliteration C=thymaino
|Beta Code=qumai/nw
|Beta Code=qumai/nw
|Definition=Ep.impf. θυμαίνεσκον <span class="bibl">A.R.3.1326</span>: (θυμός):[[to bewroth]], [[angry]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>262</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>610</span>; τινι [[at]] one, ib.<span class="bibl">1478</span>, <span class="bibl">Eup.191</span>.
|Definition=Ep. impf. θυμαίνεσκον A.R.3.1326: ([[θυμός]]):—to [[bewroth]], [[angry]], Hes.''Sc.''262, Ar.''Nu.''610; τινι [[at]] one, ib.1478, Eup.191.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=être irrité, τινι contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[θυμός]].
|btext=[[être irrité]], [[τινι contre qqn]].<br />'''Étymologie:''' [[θυμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''θῡμαίνω:''' (fut. θυμᾰνῶ) гневаться, сердиться (ἐς ἀλλήλους Hes.): θ. τινί Arph. сердиться на кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θῡμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνω</i> ([[θυμός]]), είμαι οργισμένος, θυμωμένος, σε Ησίοδ., Αριστοφ.
|lsmtext='''θῡμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνω</i> ([[θυμός]]), είμαι οργισμένος, θυμωμένος, σε Ησίοδ., Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''θῡμαίνω:''' (fut. θυμᾰνῶ) гневаться, сердиться (ἐς ἀλλήλους Hes.): θ. τινί Arph. сердиться на кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θῡμαίνω, [[θυμός]]<br />to be [[wroth]], [[angry]], Hes., Ar.
|mdlsjtxt=θῡμαίνω, [[θυμός]]<br />to be [[wroth]], [[angry]], Hes., Ar.
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμαίνω Medium diacritics: θυμαίνω Low diacritics: θυμαίνω Capitals: ΘΥΜΑΙΝΩ
Transliteration A: thymaínō Transliteration B: thymainō Transliteration C: thymaino Beta Code: qumai/nw

English (LSJ)

Ep. impf. θυμαίνεσκον A.R.3.1326: (θυμός):—to bewroth, angry, Hes.Sc.262, Ar.Nu.610; τινι at one, ib.1478, Eup.191.

German (Pape)

[Seite 1222] zürnen; ὄμμασι θυμήνασαι Hes. Sc. 262; τινί, auf Jemand, Ar. Nubb. 1478. Das med. bei Hesych. erkl. ὀργίζεται.

French (Bailly abrégé)

être irrité, τινι contre qqn.
Étymologie: θυμός.

Russian (Dvoretsky)

θῡμαίνω: (fut. θυμᾰνῶ) гневаться, сердиться (ἐς ἀλλήλους Hes.): θ. τινί Arph. сердиться на кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

θῡμαίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, (θυμὸς) ὀργίζομαι, θυμώνω, ὄμμασι θυμήνασαι Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 262, Ἀριστοφ. Νεφέλ. 609· τινί, ἐναντίον τινός, αὐτόθι 1478, Εὔπολ. ἐν Μαρ. 21.

Greek Monolingual

θυμαίνω (ΑΜ) θυμός (ενεργ
και μέσ.) οργίζομαι, θυμώνω.

Greek Monotonic

θῡμαίνω: μέλ. -ᾰνω (θυμός), είμαι οργισμένος, θυμωμένος, σε Ησίοδ., Αριστοφ.

Middle Liddell

θῡμαίνω, θυμός
to be wroth, angry, Hes., Ar.