ἕλανδρος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασιautomatically do the noble go to the feasts of the noble

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elandros
|Transliteration C=elandros
|Beta Code=e(/landros
|Beta Code=e(/landros
|Definition=ον, [[man-destroying]], [[epithet]] of Helen, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>689</span> (lyr.).
|Definition=ἕλανδρον, [[man-destroying]], [[epithet]] of Helen, A.''Ag.''689 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui prend les hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἑλεῖν]], [[ἀνήρ]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui prend les hommes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑλεῖν]], [[ἀνήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἕλανδρος:''' [[улавливающая мужей]] ([[Ἑλένη]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἕλανδρος:''' -ον ([[ἑλεῖν]]), αυτή που καταστρέφει τους άντρες, λέγεται για την Ελένη, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἕλανδρος:''' -ον ([[ἑλεῖν]]), αυτή που καταστρέφει τους άντρες, λέγεται για την Ελένη, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἕλανδρος:''' [[улавливающая мужей]] ([[Ἑλένη]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἑλεῖν]]<br />man-[[destroying]], of Helen, Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἑλεῖν]]<br />man-[[destroying]], of Helen, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 13:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕλανδρος Medium diacritics: ἕλανδρος Low diacritics: έλανδρος Capitals: ΕΛΑΝΔΡΟΣ
Transliteration A: hélandros Transliteration B: helandros Transliteration C: elandros Beta Code: e(/landros

English (LSJ)

ἕλανδρον, man-destroying, epithet of Helen, A.Ag.689 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
que destruye o pierde a los hombres de Helena, A.A.690.

German (Pape)

[Seite 789] Männer fangend, Aesch. Ag. 674.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui prend les hommes.
Étymologie: ἑλεῖν, ἀνήρ.

Russian (Dvoretsky)

ἕλανδρος: улавливающая мужей (Ἑλένη Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἕλανδρος: -ον, ἐπίθ. τῆς Ἑλένης, ἡ καταστρέφουσα τοὺς ἄνδρας, Αἰσχύλ. Ἀγ. 689.

Greek Monolingual

ἔλανδρος, -ον (Α)
(για την Ελένη) αυτή που καταστρέφει τους άντρες, ολέθρια για τους άνδρες.

Greek Monotonic

ἕλανδρος: -ον (ἑλεῖν), αυτή που καταστρέφει τους άντρες, λέγεται για την Ελένη, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἑλεῖν
man-destroying, of Helen, Aesch.