ἀδίκαστος: Difference between revisions
Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adikastos | |Transliteration C=adikastos | ||
|Beta Code=a)di/kastos | |Beta Code=a)di/kastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδίκαστον, [[without judgement given]], Pl.''Ti.''51c; δίκη ''IG''12(2).530 (Eresos); [[undecided]], Luc.Bis Acc.23. Adv. [[ἀδικάστως]] = [[without judgement]], Aesop.223. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non jugé, non décidé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δικάζω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[non jugé]], [[non décidé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δικάζω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>nicht [[gerichtet]]</i>, Plat. <i>Tim</i>. 51c; [[δίκη]], <i>[[unentschieden]]</i>, Luc. <i>Bis. acc</i>. 23. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδίκαστος:''' [[оставленный без решения]], [[нерешенный]] ([[ἄκριτος]] καὶ ἀ. Plat.; [[δίκη]] Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀδίκαστος:''' -ον ([[δικάζω]]), αυτός που δεν έχει δικαστεί, δεν έχει αποφασιστεί, σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀδίκαστος:''' -ον ([[δικάζω]]), αυτός που δεν έχει δικαστεί, δεν έχει αποφασιστεί, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δικάζω]]<br />[[undecided]], Luc. | |mdlsjtxt=[[δικάζω]]<br />[[undecided]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:24, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδίκαστον, without judgement given, Pl.Ti.51c; δίκη IG12(2).530 (Eresos); undecided, Luc.Bis Acc.23. Adv. ἀδικάστως = without judgement, Aesop.223.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
I 1sobre lo que no se emite juicio de una cuestión fil., Pl.Ti.51c
•sin resolver, sin fallar ἡ δίκη Luc.Bis Acc.23, cf. ILaod.Lyk.5.3 (II a.C.), IG 12(2).530 (Ereso, heleníst.).
2 no condenado de pers., Nonn.Par.Eu.Io.19.12.
II adv. ἀδικάστως = impunemente Hsch.s.u. ἀδαμία.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non jugé, non décidé.
Étymologie: ἀ, δικάζω.
German (Pape)
nicht gerichtet, Plat. Tim. 51c; δίκη, unentschieden, Luc. Bis. acc. 23.
Russian (Dvoretsky)
ἀδίκαστος: оставленный без решения, нерешенный (ἄκριτος καὶ ἀ. Plat.; δίκη Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀδίκαστος: -ον, ὁ μὴ δικασθείς, Πλάτ. Τίμ. 51C., μὴ ἀποφασισθείς, Λουκ. Δὶς κατηγορ. 23. ἐπίρρ. -τως, Αἴσωπ.
Greek Monotonic
ἀδίκαστος: -ον (δικάζω), αυτός που δεν έχει δικαστεί, δεν έχει αποφασιστεί, σε Λουκ.