ἀποπυνθάνομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ → War finds its end in arms, words find their end in debate (Iliad 16.630)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopynthanomai
|Transliteration C=apopynthanomai
|Beta Code=a)popunqa/nomai
|Beta Code=a)popunqa/nomai
|Definition=[[inquire]] or [[ask of]], <b class="b3">ἀ. [αὐτοῦ] εἰ</b>.. [[asked of]] him whether... Hdt.3.154; <b class="b3">παρά τινος</b> J,''AJ''12.4.9.
|Definition=[[inquire]] or [[ask of]], <b class="b3">ἀ. [αὐτοῦ] εἰ</b>.. [[asked of]] him whether... [[Herodotus|Hdt.]]3.154; <b class="b3">παρά τινος</b> J,''AJ''12.4.9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπυνθάνομαι Medium diacritics: ἀποπυνθάνομαι Low diacritics: αποπυνθάνομαι Capitals: ΑΠΟΠΥΝΘΑΝΟΜΑΙ
Transliteration A: apopynthánomai Transliteration B: apopynthanomai Transliteration C: apopynthanomai Beta Code: a)popunqa/nomai

English (LSJ)

inquire or ask of, ἀ. [αὐτοῦ] εἰ.. asked of him whether... Hdt.3.154; παρά τινος J,AJ12.4.9.

Spanish (DGE)

informarse de c. subord. complet. ἀπεπυνθάνετο εἰ ... ποιέεται Hdt.3.154, παρὰ δὲ τῶν οἰκετῶν ἀπεπυνθάνετο τί μέλλουσιν διδόναι I.AI 12.215 (cód.).

German (Pape)

[Seite 321] (s. πυνθάνομαι), ausfragen, ausforschen, Her. 3, 154; sequ. εἰ und ἀπό τινος Epictet.

French (Bailly abrégé)

s'informer.
Étymologie: ἀπό, πυνθάνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπυνθάνομαι: разведывать, разузнавать Her.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπυνθάνομαι: μέλλ. πεύσομαι: ἀποθ.: - ἐρωτῶ περί τινος, ἐρωτῶ ἵνα μάθω, προσελθὼν Δαρείῳ ἀπεπυνθάνετο, εἰ περὶ πολλοῦ κάρτα ποιέεται τὴν Βαβυλῶνα ἑλεῖν Ἡρόδ. 3. 154.

Greek Monolingual

ἀποπυνθάνομαι (Α)
ρωτώ να μάθω.

Greek Monotonic

ἀποπυνθάνομαι: μέλ. -πεύσομαι, αποθ., ερευνώ ή ερωτώ να πληροφορηθώ για, ἀποπυνθάνομαι (αὐτοῦ) εἰ..., τον ρώτησα να μάθω αν..., σε Ηρόδ.

Middle Liddell


Mid. to inquire or ask of, ἀπ. αὐτοῦ εἰ.. asked of him whether.., Hdt.