ἐμπεδορκέω: Difference between revisions
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
m (LSJ1 replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empedorkeo | |Transliteration C=empedorkeo | ||
|Beta Code=e)mpedorke/w | |Beta Code=e)mpedorke/w | ||
|Definition=[[abide by one's oath]], Hdt.4.201, X.''Lac.''15.7; ταῦτα ''IG''22.111.79:—with a play on [[πέδη]], Ar.''Fr.''772. | |Definition=[[abide by one's oath]], [[Herodotus|Hdt.]]4.201, X.''Lac.''15.7; ταῦτα ''IG''22.111.79:—with a play on [[πέδη]], Ar.''Fr.''772. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
abide by one's oath, Hdt.4.201, X.Lac.15.7; ταῦτα IG22.111.79:—with a play on πέδη, Ar.Fr.772.
Spanish (DGE)
mantener firme el juramento, respetar, atenerse al juramento Hdt.4.201, Ar.Fr.813, X.Lac.15.7, op. ἐπιορκέω ‘jurar en falso’, D.C.Epit.8.15.5
•dud. c. ac. ταῦτα ἐμπεδορκήσω νὴ τὸν Δία IG 22.111.79 (IV a.C.).
German (Pape)
[Seite 811] fest beim Eide bleiben, den Schwur halten, Her. 4, 201; Xen. Lac. 15, 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être obstinément fidèle à son serment.
Étymologie: ἔμπεδος¹, ὅρκος.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπεδορκέω: быть верным клятве Her., Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπεδορκέω: μένω σταθερὸς εἰς τὸν ὅρκον μου, Ἡρόδ. 4. 201, Ξεν. Λάκ. 15, 7.
Greek Monotonic
ἐμπεδορκέω: μέλ. —ήσω, μένω σταθερός στον όρκο μου, σε Ηρόδ., Ξεν.