προσάρτησις: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "Ion. ιος" to "Ion. -ιος") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosartisis | |Transliteration C=prosartisis | ||
|Beta Code=prosa/rthsis | |Beta Code=prosa/rthsis | ||
|Definition=εως, Ion. ιος, ἡ, (from Pass.) < | |Definition=-εως, Ion. -ιος, ἡ, (from Pass.)<br><span class="bld">A</span> [[attachment]], τῶν καρπῶν [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.9.3, 5.4.2, cf. Sor.1.71; opp. [[σύμφυσις]], etc., Gal.2.350 (pl.), ''UP''3.3.<br><span class="bld">2</span> [[place of attachment]], ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος Hp.''Art.''45. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=προσάρτησις -εως, ἡ [προσαίρω] [[aanhechtingspunt]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:57, 16 September 2023
English (LSJ)
-εως, Ion. -ιος, ἡ, (from Pass.)
A attachment, τῶν καρπῶν Thphr. CP 2.9.3, 5.4.2, cf. Sor.1.71; opp. σύμφυσις, etc., Gal.2.350 (pl.), UP3.3.
2 place of attachment, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος Hp.Art.45.
German (Pape)
[Seite 752] ἡ, das Daranknüpfen, Daran- oder Daraufhängen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
προσάρτησις: ἡ, (ἐκ τοῦ παθ.), προσκόλλησις, ἢ ἐπί τινος αὔξησις, τῶν καρπῶν Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 9, 3., 5. 4, 2, κτλ. 2) τὸ μέρος ἔνθα γίνεται ἡ προσκόλλησις ἢ προσάρτησις, οἷον ἐπὶ μυώνων, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος Ἱππ. π. Ἄρθρ. 810.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσάρτησις -εως, ἡ [προσαίρω] aanhechtingspunt.