αὔξησις

From LSJ

φελένη καὶ φάναξ καὶ φοῖκος καὶ φαήρ → Ἑλένη καὶ ἄναξ καὶ οἶκος καὶ ἀήρ | Helen, lord, house, and air

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὔξησις Medium diacritics: αὔξησις Low diacritics: αύξησις Capitals: ΑΥΞΗΣΙΣ
Transliteration A: aúxēsis Transliteration B: auxēsis Transliteration C: ayksisis Beta Code: au)/chsis

English (LSJ)

αὐξήσεως, ἡ,
A growth, increase, Hp.VM6; αὔξησις τῶν ἐχθρῶν Th.1.69, cf. Plu.TG13; κατὰ τὸ ποσόν Arist.Metaph.1069b11; of the Delta, Hdt.2.13: in Pl., increments, Pl.R.546b; multiplications, Ascl.Tact.2.7.
2 amplification, in Rhet., Arist.Rh.1368a27, 1413b34; μετ' αὐξήσεως ἐξαγγέλλειν Plb.10.27.8, cf. D.H.Th.19 (pl.).
3 Gramm., the augment, EM338.47.

Spanish (DGE)

αὐξήσεως, ἡ
I 1crecimiento ref. a pers. y seres vivos gener. ἐκκλίνει ἐς τὴν αὔξησιν Hp.Off.24, ἐν αὐξήσει = en época de crecimiento, en la adolescencia Hp.Art.12, Apollon.Cit.3.31, προστιθεὶς τὴν αὔξησιν συμβαίνειν τοῖς φυτοῖς κάτω Arist.de An.415b28 (= Emp.A 70), cf. SEG 20.179.4 (Chipre II a.C.), Hierocl.Facet.50, Hld.10.5.2, c. gen. αὔξησις τούτων (φυτῶν) Thphr.Ign.56, cf. Aristid.Quint.105.9, αὔξησις τῶν δένδρων Plb.18.6.4, αὔξησις τοῦ σώματος Ep.Eph.4.16
ref. a cosas ἢν ... τὸ ὅμοιον ἀποδιδῷ ἐς αὔξησιν (el Delta) si crece en igual medida Hdt.2.13
de un río crecida del Éufrates, Plb.9.43.5, del Nilo, Hld.9.9.2, 22.3, de la Luna αὐξήσεις καὶ μεταβολάς Plu.2.416e, cf. Aristid.Quint.113.5
fig. αὔξησις τῆς κακίας I.AI 1.60
fil. aumento, crecimiento μείζονος γὰρ πράγματος καὶ ἐλάττονος μεταξὺ αὔξησις καὶ φθίσις Pl.Phd.71b, cf. Lg.897a, αὔξησις δὲ καὶ φθίσις ἡ (μεταβολή) κατὰ τὸ πόσον aumento y disminución (es el cambio) con respecto a la unidad Arist.Metaph.1069b11, γινομένης ... τῆς αὐξήσεως, ὑπεισδυομένων στερεῶν Arist.GC 325b4 (= Leucipp.A 7), op. μείωσις Chrysipp.Stoic.2.114
c. sent. económico aumento, prosperidad c. gen. οἴκου X.Oec.5.1, τῶν ἰδίων ... πραγμάτων Plb.2.39.11, αὔξησις καὶ δόξα τοῦ τόπου LXX 2Ma.5.16, τοῦ ἱεροῦ IGLS 4028.24 (II a.C.), τῶν χρημάτων κοινῶν I.AI 4.261, cf. PFlor.33.8 (IV d.C.)
c. sent. político acrecentamiento del poder τῶν ἐχθρῶν Th.1.69, τῆς Ῥωμαίων δυναστείας Plb.2.2.2, τοῦ Τιβερίου Plu.TG 13, ἐπίτασις γὰρ καὶ αὔξησις μέγεθος ἢ πλῆθος Plu.2.732a, ἵνα καὶ τοὺς πολεμίους ἐπίσχωσι τῆς πρὸς τὸ πλεῖον αὐξήσεως para que impidan a los enemigos el crecimiento en poder Charito 6.8.5.
2 sent. esp.: medic. crecimiento, refuerzo ref. a la enfermedad agravamiento δῆλον τὸ προσενεχθὲν τῇ μὲν νούσῳ τροφή τε καὶ αὔξησις γινόμενον es evidente que lo administrado (al enfermo) se ha convertido en alimento y refuerzo de la enfermedad Hp.VM 6
ret. amplificación, exageración τῶν κοινῶν εἰδῶν ἅπασι τοῖς λόγοις ἡ μὲν αὔξησις ἐπιτηδειοτάτη τοῖς ἐπιδεικτικοῖς Arist.Rh.1368a27, μετ' αὐξήσεως ... ἐξαγγέλλειν Plb.10.27.8, cf. 10.21.8, 15.36.1, como figura retórica ὁ ... περὶ αὐξήσεως λόγος Plu.2.1083a, μεθοδεύειν τὰς αὐξήσεις D.H.Th.19
mús. ref. a la duración del grave y el agudo intensificación, progresión en la escala tonal, Aristox.Harm.8.6
mat. multiplicación λέγω δὲ τοσαυτάκις κατὰ μυριάδων αὔξησιν Papp.28.17
otro n. del número dos, Theol.Ar.8.
II como resultado del crecimiento
1 incremento αὐξήσεις δυνάμεναι incrementos dominantes Pl.R.546b, αὔξησις αὐτῆς (μισθοφορᾶς) D.C.78.36.3, αὔξησιν λαμβάνειν = crecer, aumentar Plb.15.25a.30, Ocell.6, Phld.Sto.13.6.
2 gram. aumento οἱ Ἴωνες αὐξήσεις οὐ δέχονται EM 338.47G., χρονικὴ αὔξησις = aumento temporal Eust.72.45
alargamiento de una vocal EM 224.17, 706.2G.
alargamiento o refuerzo de los pronombres κατὰ αὐξήσεις τῶν πτώσεων· ἐμέθεν A.D.Pron.66.2.
3 geom. incremento de los valores de una figura ἡ τῶν γωνικῶν ἰσότης δύναται καὶ ἀνισότης πρὸς τὴν αὔξησιν τῶν χωρίων ἢ τὴν ἐλάττωσιν la igualdad o desigualdad de los ángulos es lo más importante para determinar el incremento o la disminución del área Procl.in Euc.397.8, cf. 398.6.
4 táct. despliegue en plu. op. συναιρέσεις Ascl.Tact.2.7.

German (Pape)

[Seite 394] ἡ, die Zunahme, Vermehrung, Wachsthum, καὶ φθίσις Pat. Phaed. 71 b; Thuc. 1, 69; οἴκου Xen. Oec. 5, 1; ὁ μετ' αὐξήσεως λόγος, übertreibend, Pol. 10, 24. Bei Gramm. das Augment.

French (Bailly abrégé)

αὐξήσεως (ἡ) :
1 croissance, accroissement;
2 t. de rhét. amplification;
3 t. de gramm. augment.
Étymologie: αὐξάνω.

Russian (Dvoretsky)

αὔξησις: αὐξήσεως ἡ
1 тж. pl. рост, увеличение, приумножение Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.;
2 рит. возвеличивание (τοῖς ἐπαίνοις Arst.);
3 преувеличение (ὁ μετ᾽ αὐξήσεως λόγος Polyb.);
4 грам. приращение.

Greek (Liddell-Scott)

αὔξησις: αὐξήσεως, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 10, Θουκ. 1.69, Ἀριστ., κτλ.· ἐπὶ γεννημάτων, Ἡρόδ. 2. 13· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Πολ. 546B, πρβλ. αὔξη. 2) μέγεθος, ἐπὶ ῥητορικοῦ λόγου, ἔχει οὖν αὔξησιν Ἀριστ. Ρητ. 3. 12, 4. 3) παρὰ Γραμμ. ἡ αὔξησις, Ἐτυμ. Μ. 338. 48.

English (Thayer)

αὐξήσεως, ἡ (αὔξω), increase, growth: τοῦ Θεοῦ, effected by God, Herodotus), Thucydides, Xenophon, Plato, and subsequent writings.)

Greek Monotonic

αὔξησις: αὐξήσεω, ἡ, αύξηση, ανάπτυξη, σε Θουκ.· λέγεται για το σίτο, σε Ηρόδ.

Chinese

原文音譯:aÜxhsij 凹克些西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:長大(著)
字義溯源:增長,長大,長進;源自(αὐξάνω / αὔξω / ξαίνω)*=生長)
出現次數:總共(2);弗(1);西(1)
譯字彙編
1) 增長力(1) 西2:19;
2) 增長(1) 弗4:16

Translations

growth

Arabic: تَنْمِيَة‎, نُمُو‎; Armenian: աճ; Asturian: crecimientu; Bashkir: ҙурайыу, үҫеш; Belarusian: рост; Breton: kresk; Bulgarian: растеж, ръст; Catalan: creixement; Chinese Cantonese: 生長, 生长; Mandarin: 生長, 生长; Min Nan: 生長, 生长; Czech: růst, vzrůst, nárůst; Danish: vækst; Dutch: groei, toename; Esperanto: kreskiĝo; Estonian: kasv; Faroese: vøkstur; Finnish: kasvu; French: croissance; Galician: crecemento; Georgian: ზრდა, გაზრდა, მატება, მომატება; German: Wachstum; Gothic: 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌷𐍃𐍄𐍃; Greek: ανάπτυξη; Ancient Greek: αὔξησις; Hebrew: גדילה‎, צמיחה‎; Hungarian: növekedés; Irish: forás, fás, borrúlacht; Italian: crescita; Japanese:成長, 生長; Korean: 성장, 생장; Kurdish Northern Kurdish: girbûn, gewrebûn; Kyrgyz: өсүм; Latin: auctus; Latvian: augšana, izaugsme; Lithuanian: augimas; Macedonian: раст, развој; Malayalam: വളർച്ച; Norwegian Bokmål: vekst, framvekst; Nynorsk: vekst, framvekst; Occitan: creissença; Old English: æþelu or; Old Norse: vǫxtr; Persian: رشد‎; Polish: wzrost inan, rozwój inan; Portuguese: acréscimo, crescimento; Russian: рост, развитие; Sanskrit: उपचय; Scottish Gaelic: fàs; Serbo-Croatian Cyrillic: раст; Roman: rast; Slovak: rast, vzrast; Slovene: rast, porast; Spanish: crecimiento; Swahili: ukuaji; Swedish: stigande, tilltagande, tillväxt, utvidgning; Tocharian B: tsamo; Turkish: büyüme; Ukrainian: ріст; Welsh: cynnydd; West Frisian: groei c oanwaaks c

increase

Arabic: زِيَادَة‎; Bulgarian: увеличение; Catalan: augment; Chinese Cantonese: 增加, 增長, 增长, 增大, 增幅; Mandarin: 增加, 增大, 增長, 增长, 增幅; Czech: zvýšení; Dutch: toename, stijging, vermeerdering; Esperanto: plimultiĝo; Finnish: lisäys, lisä, kasvu; German: Erhöhung, Steigerung, Vergrößerung, Zunahme, Anstieg, Wachstum; Greek: αύξηση; Ancient Greek: αὔξησις; Hindi: बढ़ाई; Hungarian: növekmény, növekedés; Irish: breis, fuilleamh, ardú; Italian: aggravio, aumento; Japanese: 増加量, 増加, 増大; Korean: 증가량(増加量); Latin: augmentum; Middle English: encres; Occitan: aument; Old English: ēaca; Polish: wzrost, zwiększenie, przyrost; Portuguese: acréscimo, aumento; Romanian: creștere, sporire, mărire; Russian: увеличение, рост, прирост, прибавление; Sanskrit: उपचय; Scottish Gaelic: àrdachadh; Spanish: incremento, aumento; Swedish: ökning; Tagalog: pagdaragdag, pagdugang; Telugu: పెంపు; Turkish: artmak, büyümek, çoğalmak, gelişmek, kâr etmek, yükselmek, fazlalaşmak; Ukrainian: ріст, приріст; Urdu: بڑھاْی‎