μεγιστόπολις: Difference between revisions
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "gen. ιος" to "gen. -ιος") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=megistopolis | |Transliteration C=megistopolis | ||
|Beta Code=megisto/polis | |Beta Code=megisto/polis | ||
|Definition=ι, [[making cities greatest]] or [[most blessed]], Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ | |Definition=ι, [[making cities greatest]] or [[most blessed]], Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ Pi.''P.'' 8.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0110.png Seite 110]] die Städte oder Staaten am größten machend, Δίκας μεγιστόπολι θύγατερ, Pind. P. 8, 2, heißt die Ruhe, der Friede. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0110.png Seite 110]] die Städte oder Staaten am größten machend, Δίκας μεγιστόπολι θύγατερ, Pind. P. 8, 2, heißt die Ruhe, der Friede. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ις, ι ; <i>gén.</i> ιος, <i>att.</i> εως;<br />[[qui rend les cités puissantes]].<br />'''Étymologie:''' [[μέγιστος]], [[πόλις]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεγιστόπολις:''' 2, gen. -ιος делающий города великими, способствующий процветанию городов ([[ἁσυχία]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεγιστόπολις''': ι, καθιστῶν τὰς πόλεις μεγίστας ἢ εὐδαιμονεστάτας, Ἁσυχία, μ. [[θυγάτηρ]] Δίκης Πινδ. Π. 8. 2. | |lstext='''μεγιστόπολις''': ι, καθιστῶν τὰς πόλεις μεγίστας ἢ εὐδαιμονεστάτας, Ἁσυχία, μ. [[θυγάτηρ]] Δίκης Πινδ. Π. 8. 2. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεγιστόπολις:''' -ι, αυτός που δίνει τεράστια ισχύ στις πόλεις, σε Πίνδ. | |lsmtext='''μεγιστόπολις:''' -ι, αυτός που δίνει τεράστια ισχύ στις πόλεις, σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[making]] cities greatest, Pind. | |mdlsjtxt=[[making]] cities greatest, Pind. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:34, 18 September 2023
English (LSJ)
ι, making cities greatest or most blessed, Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ Pi.P. 8.2.
German (Pape)
[Seite 110] die Städte oder Staaten am größten machend, Δίκας μεγιστόπολι θύγατερ, Pind. P. 8, 2, heißt die Ruhe, der Friede.
French (Bailly abrégé)
ις, ι ; gén. ιος, att. εως;
qui rend les cités puissantes.
Étymologie: μέγιστος, πόλις.
Russian (Dvoretsky)
μεγιστόπολις: 2, gen. -ιος делающий города великими, способствующий процветанию городов (ἁσυχία Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
μεγιστόπολις: ι, καθιστῶν τὰς πόλεις μεγίστας ἢ εὐδαιμονεστάτας, Ἁσυχία, μ. θυγάτηρ Δίκης Πινδ. Π. 8. 2.
English (Slater)
μεγιστόπολις f. adj., who makes cities supremely great (v. Williger, Sprachl. Untersuchungen, 18) Ἡσυχία, Δίκας ὧ μεγιστόπολι θύγατερ (P. 8.2)
Greek Monolingual
μεγιστόπολις, -ι (Α)
αυτός που καθιστά τις πόλεις μέγιστες ή αυτός που τους χαρίζει μέγιστη ευδαιμονία («Ἡσυχία, Δίκας ὦ μεγιστόπολι θύγατερ», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγιστος + πόλις (πρβλ. μισόπολις, χρυσόπολις)].
Greek Monotonic
μεγιστόπολις: -ι, αυτός που δίνει τεράστια ισχύ στις πόλεις, σε Πίνδ.
Middle Liddell
making cities greatest, Pind.