ἀποτορνεύω: Difference between revisions
(6) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotorneyo | |Transliteration C=apotorneyo | ||
|Beta Code=a)potorneu/w | |Beta Code=a)potorneu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[round off]] as by the [[lathe]], εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος Ph.1.505: metaph. of [[polished]] language, σαφῆ καὶ στρογγύλα.. τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''234e (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους Jul.''Or.''3.112a; [[περιόδους]] ib.2.77a. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tornear]], [[conformar]] fig. de palabras y estilo redondear περίοδον Philostr.<i>VS</i> 537, cf. Iul.<i>Or</i>.3.77a, en v. pas. σαφῆ καὶ στρόγγυλα ... ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Pl.<i>Phdr</i>.234e, cf. Hermog.<i>Id</i>.1.12 p.297, Longin.<i>Rh</i>.p.189<br /><b class="num">•</b>en gener. [[tornear]], [[conformar]], [[crear]] νῆσον Philostr.<i>Her</i>.71.15, cf. en v. pas. Procop.<i>Aed</i>.1.11.18, Meth.<i>Symp</i>.79 (p.80.5), ἄκρως εἰς σφαῖραν ἀποτετορνευμένος Ph.1.505, τῶν μὲν ἀποτετορνευμένων αὐτομάτων εἰς ἥλιον φωστῆρα μέγαν Dion.Alex.<i>Fr</i>.4 (p.143).<br /><b class="num">2</b> [[contornear]], [[circundar]] τὴν ἤπειρον Philostr.<i>VA</i> 1.20. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[travailler sur le tour]], [[arrondir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τορνεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποτορνεύω:''' досл. [[обтачивать]], перен. [[тщательно обрабатывать]] (ὀνόματα Plat., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποτορνεύω''': ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11. | |lstext='''ἀποτορνεύω''': ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀποτορνεύω]] κ. -τορνῶ, -όω κ. -[[τορεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, [[στρογγυλεύω]]<br /><b>2.</b> (για λόγο) [[επεξεργάζομαι]] με [[επιμέλεια]]. | |mltxt=[[ἀποτορνεύω]] κ. -τορνῶ, -όω κ. -[[τορεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, [[στρογγυλεύω]]<br /><b>2.</b> (για λόγο) [[επεξεργάζομαι]] με [[επιμέλεια]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====work with a lathe=== | |||
Bulgarian: струговам; Catalan: tornejar; Czech: soustružit; Danish: dreje; Dutch: [[draaien]]; Finnish: sorvata; French: [[tourner]]; German: [[drehen]], [[drechseln]]; Greek: [[τορνεύω]]; Ancient Greek: [[διατορνεύω]], [[ἀποτορνεύω]], [[ἐκτορνεύω]], [[τορνεύω]]; Hungarian: esztergál; Irish: deil; Japanese: 削る; Latgalian: tacynuot; Latvian: virpot; Macedonian: струга, струже; Polish: toczyć, wytoczyć; Portuguese: [[tornear]]; Russian: [[точить]]; Spanish: [[tornear]], [[mandrilar]]; Swedish: svarva; Thai: กลึง; Turkish: tornalamak | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:51, 18 September 2023
English (LSJ)
round off as by the lathe, εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος Ph.1.505: metaph. of polished language, σαφῆ καὶ στρογγύλα.. τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται Pl.Phdr.234e (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους Jul.Or.3.112a; περιόδους ib.2.77a.
Spanish (DGE)
1 tornear, conformar fig. de palabras y estilo redondear περίοδον Philostr.VS 537, cf. Iul.Or.3.77a, en v. pas. σαφῆ καὶ στρόγγυλα ... ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Pl.Phdr.234e, cf. Hermog.Id.1.12 p.297, Longin.Rh.p.189
•en gener. tornear, conformar, crear νῆσον Philostr.Her.71.15, cf. en v. pas. Procop.Aed.1.11.18, Meth.Symp.79 (p.80.5), ἄκρως εἰς σφαῖραν ἀποτετορνευμένος Ph.1.505, τῶν μὲν ἀποτετορνευμένων αὐτομάτων εἰς ἥλιον φωστῆρα μέγαν Dion.Alex.Fr.4 (p.143).
2 contornear, circundar τὴν ἤπειρον Philostr.VA 1.20.
German (Pape)
[Seite 332] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden.
French (Bailly abrégé)
travailler sur le tour, arrondir.
Étymologie: ἀπό, τορνεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποτορνεύω: досл. обтачивать, перен. тщательно обрабатывать (ὀνόματα Plat., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτορνεύω: ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11.
Greek Monolingual
ἀποτορνεύω κ. -τορνῶ, -όω κ. -τορεύω (Α)
1. καθιστώ κάτι στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, στρογγυλεύω
2. (για λόγο) επεξεργάζομαι με επιμέλεια.
Translations
work with a lathe
Bulgarian: струговам; Catalan: tornejar; Czech: soustružit; Danish: dreje; Dutch: draaien; Finnish: sorvata; French: tourner; German: drehen, drechseln; Greek: τορνεύω; Ancient Greek: διατορνεύω, ἀποτορνεύω, ἐκτορνεύω, τορνεύω; Hungarian: esztergál; Irish: deil; Japanese: 削る; Latgalian: tacynuot; Latvian: virpot; Macedonian: струга, струже; Polish: toczyć, wytoczyć; Portuguese: tornear; Russian: точить; Spanish: tornear, mandrilar; Swedish: svarva; Thai: กลึง; Turkish: tornalamak