ἀποτορνεύω: Difference between revisions

From LSJ

Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt

Menander, Monostichoi, 134
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotorneyo
|Transliteration C=apotorneyo
|Beta Code=a)potorneu/w
|Beta Code=a)potorneu/w
|Definition=[[round off]] as by the lathe, εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος <span class="bibl">Ph.1.505</span>: metaph. of [[polished]] language, σαφῆ καὶ στρογγύλα . . τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>234e</span> (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>3.112a</span>; [[περιόδους]] ib.<span class="bibl">2.77a</span>.
|Definition=[[round off]] as by the [[lathe]], εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος Ph.1.505: metaph. of [[polished]] language, σαφῆ καὶ στρογγύλα.. τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''234e (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους Jul.''Or.''3.112a; [[περιόδους]] ib.2.77a.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=travailler sur le tour, arrondir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τορνεύω]].
|btext=[[travailler sur le tour]], [[arrondir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τορνεύω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποτορνεύω:''' досл. обтачивать, перен. тщательно обрабатывать (ὀνόματα Plat., Plut.).
|elrutext='''ἀποτορνεύω:''' досл. [[обтачивать]], перен. [[тщательно обрабатывать]] (ὀνόματα Plat., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀποτορνεύω]] κ. -τορνῶ, -όω κ. -[[τορεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, [[στρογγυλεύω]]<br /><b>2.</b> (για λόγο) [[επεξεργάζομαι]] με [[επιμέλεια]].
|mltxt=[[ἀποτορνεύω]] κ. -τορνῶ, -όω κ. -[[τορεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, [[στρογγυλεύω]]<br /><b>2.</b> (για λόγο) [[επεξεργάζομαι]] με [[επιμέλεια]].
}}
{{trml
|trtx====work with a lathe===
Bulgarian: струговам; Catalan: tornejar; Czech: soustružit; Danish: dreje; Dutch: [[draaien]]; Finnish: sorvata; French: [[tourner]]; German: [[drehen]], [[drechseln]]; Greek: [[τορνεύω]]; Ancient Greek: [[διατορνεύω]], [[ἀποτορνεύω]], [[ἐκτορνεύω]], [[τορνεύω]]; Hungarian: esztergál; Irish: deil; Japanese: 削る; Latgalian: tacynuot; Latvian: virpot; Macedonian: струга, струже; Polish: toczyć, wytoczyć; Portuguese: [[tornear]]; Russian: [[точить]]; Spanish: [[tornear]], [[mandrilar]]; Swedish: svarva; Thai: กลึง; Turkish: tornalamak
}}
}}

Latest revision as of 11:51, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτορνεύω Medium diacritics: ἀποτορνεύω Low diacritics: αποτορνεύω Capitals: ΑΠΟΤΟΡΝΕΥΩ
Transliteration A: apotorneúō Transliteration B: apotorneuō Transliteration C: apotorneyo Beta Code: a)potorneu/w

English (LSJ)

round off as by the lathe, εἰς σφαῖραν -τετορνευμένος Ph.1.505: metaph. of polished language, σαφῆ καὶ στρογγύλα.. τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται Pl.Phdr.234e (imitated by Plu.2.45a); κέγχρους Jul.Or.3.112a; περιόδους ib.2.77a.

Spanish (DGE)

1 tornear, conformar fig. de palabras y estilo redondear περίοδον Philostr.VS 537, cf. Iul.Or.3.77a, en v. pas. σαφῆ καὶ στρόγγυλα ... ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Pl.Phdr.234e, cf. Hermog.Id.1.12 p.297, Longin.Rh.p.189
en gener. tornear, conformar, crear νῆσον Philostr.Her.71.15, cf. en v. pas. Procop.Aed.1.11.18, Meth.Symp.79 (p.80.5), ἄκρως εἰς σφαῖραν ἀποτετορνευμένος Ph.1.505, τῶν μὲν ἀποτετορνευμένων αὐτομάτων εἰς ἥλιον φωστῆρα μέγαν Dion.Alex.Fr.4 (p.143).
2 contornear, circundar τὴν ἤπειρον Philostr.VA 1.20.

German (Pape)

[Seite 332] abdrechseln, d. h. sorgfältig ausarbeiten, ὀνόματα σαφῆ καὶ στρογγύλα ἀποτετόρνευται Plat. Phaedr. 234 e; λόγον Rhett. – νῆσον, eine Insel bilden.

French (Bailly abrégé)

travailler sur le tour, arrondir.
Étymologie: ἀπό, τορνεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτορνεύω: досл. обтачивать, перен. тщательно обрабатывать (ὀνόματα Plat., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτορνεύω: ποιῶ τι στρογγύλον ὡς διὰ τόρνου, μεταφ., ἐπεξεργάζομαί τι μετ’ ἐπιμελείας καὶ ἀκριβείας, ἐν τῷ παθ., σαφῆ καὶ στρογγύλα ἕκαστα τῶν ὀνομάτων ἀποτετόρνευται Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε· τὴν φράσιν ταύτην ἐμιμήθη ὁ Πλούταρχος ἐν 2. 45Α, καὶ ἄλλοι: ― Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ουσιαστ. ἀποτόρνευσις, ἡ, τῆς τῶν λόγων ἀποτορνεύσεως Τζέτζης Ἐξήγ. Ἰλ. σ. 20.11.

Greek Monolingual

ἀποτορνεύω κ. -τορνῶ, -όω κ. -τορεύω (Α)
1. καθιστώ κάτι στρογγυλό, όπως με τον τόρνο, στρογγυλεύω
2. (για λόγο) επεξεργάζομαι με επιμέλεια.

Translations

work with a lathe

Bulgarian: струговам; Catalan: tornejar; Czech: soustružit; Danish: dreje; Dutch: draaien; Finnish: sorvata; French: tourner; German: drehen, drechseln; Greek: τορνεύω; Ancient Greek: διατορνεύω, ἀποτορνεύω, ἐκτορνεύω, τορνεύω; Hungarian: esztergál; Irish: deil; Japanese: 削る; Latgalian: tacynuot; Latvian: virpot; Macedonian: струга, струже; Polish: toczyć, wytoczyć; Portuguese: tornear; Russian: точить; Spanish: tornear, mandrilar; Swedish: svarva; Thai: กลึง; Turkish: tornalamak