μουσεῖον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers

Source
(3)
m (Text replacement - "Uebung" to "Übung")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0210.png Seite 210]] τό, <b class="b2">Musentempel</b>, Musenort, Ath. XIV, 629 a; εἰς τὸ Νυμφῶν [[νᾶμα]] τε καὶ [[μουσεῖον]], Plat. Phaedr. 278 b; Eur. nennt Mel. 173 das Reich der Persephone μουσεῖα θρηνήμασι ξυνῳδά, den von Klagen ringsum tönenden Ort; in Alcm. frg. bei Schol. Ar. Ran. 93 [[κισσός]], εὐφυὴς [[κλάδος]], χελιδόνων μουσεῖα, ein Hain, der Singplatz der Schwalben, was Ar. a. a. O. parodirt: στωμύλματα χελιδόνων μουσεῖα λωβηταὶ τέχνης, weil das Schwalbengezwitscher nach dem Schol. sprichwörtlich geworden ἐπὶ τῶν βαρβάρων καὶ πολυλόγων καὶ ἐπαχθῶν. – Auch ein Uebungsort, Ort wo Musenkünste getrieben werden, daher bei Ath. V, 187 b Athen τὸ τῆς Ἐλλάδος [[μουσεῖον]] heißt. – Spöttisch heißen Plat. Phaedr. 267 c die Wortbildungen des Polus μουσεῖα λόγων. – Τὰ μουσεῖα, das Musenfest, Paus. 9, 31, 3. – Bei Sp. ist [[μουσεῖον]] auch opus musivum, Mosaik.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0210.png Seite 210]] τό, [[Musentempel]], Musenort, Ath. XIV, 629 a; εἰς τὸ Νυμφῶν [[νᾶμα]] τε καὶ [[μουσεῖον]], Plat. Phaedr. 278 b; Eur. nennt Mel. 173 das Reich der Persephone μουσεῖα θρηνήμασι ξυνῳδά, den von Klagen ringsum tönenden Ort; in Alcm. frg. bei Schol. Ar. Ran. 93 [[κισσός]], εὐφυὴς [[κλάδος]], χελιδόνων μουσεῖα, ein Hain, der Singplatz der Schwalben, was Ar. a. a. O. parodirt: στωμύλματα χελιδόνων μουσεῖα λωβηταὶ τέχνης, weil das Schwalbengezwitscher nach dem Schol. sprichwörtlich geworden ἐπὶ τῶν βαρβάρων καὶ πολυλόγων καὶ ἐπαχθῶν. – Auch ein Übungsort, Ort wo Musenkünste getrieben werden, daher bei Ath. V, 187 b Athen τὸ τῆς Ἐλλάδος [[μουσεῖον]] heißt. – Spöttisch heißen Plat. Phaedr. 267 c die Wortbildungen des Polus μουσεῖα λόγων. – Τὰ μουσεῖα, das Musenfest, Paus. 9, 31, 3. – Bei Sp. ist [[μουσεῖον]] auch opus musivum, Mosaik.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />sanctuaire des Muses, lieu où résident les Muses ; <i>p. ext.</i><br /><b>1</b> lieu où l’on s’exerce à la poésie, aux arts, <i>etc.</i>, école;<br /><b>2</b> chant poétique.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]].
|btext=ου (τό) :<br />sanctuaire des Muses, lieu où résident les Muses ; <i>p. ext.</i><br /><b>1</b> lieu où l'on s'exerce à la poésie, aux arts, <i>etc.</i>, école;<br /><b>2</b> [[chant poétique]].<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μουσεῖον:''' τό<b class="num">1)</b> мусей, святилище муз Plat., Aeschin.;<br /><b class="num">2)</b> школа певческого искусства, место поэтического творчества Aeschin., Plut.: μουσεῖα λόγων шутл. Plat. словообразовательные упражнения;<br /><b class="num">3)</b> пение, хор (ἀηδόνων Eur.).
|elrutext='''μουσεῖον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[мусей]], [[святилище муз]] Plat., Aeschin.;<br /><b class="num">2</b> [[школа певческого искусства]], [[место поэтического творчества]] Aeschin., Plut.: μουσεῖα λόγων шутл. Plat. словообразовательные упражнения;<br /><b class="num">3</b> [[пение]], [[хор]] (ἀηδόνων Eur.).
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ναός]] τῶν Μουσῶν, σχολεῖο τεχνῶν). Ἀπό τό [[Μοῦσα]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 05:35, 26 September 2023

German (Pape)

[Seite 210] τό, Musentempel, Musenort, Ath. XIV, 629 a; εἰς τὸ Νυμφῶν νᾶμα τε καὶ μουσεῖον, Plat. Phaedr. 278 b; Eur. nennt Mel. 173 das Reich der Persephone μουσεῖα θρηνήμασι ξυνῳδά, den von Klagen ringsum tönenden Ort; in Alcm. frg. bei Schol. Ar. Ran. 93 κισσός, εὐφυὴς κλάδος, χελιδόνων μουσεῖα, ein Hain, der Singplatz der Schwalben, was Ar. a. a. O. parodirt: στωμύλματα χελιδόνων μουσεῖα λωβηταὶ τέχνης, weil das Schwalbengezwitscher nach dem Schol. sprichwörtlich geworden ἐπὶ τῶν βαρβάρων καὶ πολυλόγων καὶ ἐπαχθῶν. – Auch ein Übungsort, Ort wo Musenkünste getrieben werden, daher bei Ath. V, 187 b Athen τὸ τῆς Ἐλλάδος μουσεῖον heißt. – Spöttisch heißen Plat. Phaedr. 267 c die Wortbildungen des Polus μουσεῖα λόγων. – Τὰ μουσεῖα, das Musenfest, Paus. 9, 31, 3. – Bei Sp. ist μουσεῖον auch opus musivum, Mosaik.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
sanctuaire des Muses, lieu où résident les Muses ; p. ext.
1 lieu où l'on s'exerce à la poésie, aux arts, etc., école;
2 chant poétique.
Étymologie: μοῦσα.

Russian (Dvoretsky)

μουσεῖον: τό
1 мусей, святилище муз Plat., Aeschin.;
2 школа певческого искусства, место поэтического творчества Aeschin., Plut.: μουσεῖα λόγων шутл. Plat. словообразовательные упражнения;
3 пение, хор (ἀηδόνων Eur.).

Mantoulidis Etymological

(=ναός τῶν Μουσῶν, σχολεῖο τεχνῶν). Ἀπό τό Μοῦσα, ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.