ἐνδόμησις: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endomisis
|Transliteration C=endomisis
|Beta Code=e)ndo/mhsis
|Beta Code=e)ndo/mhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thing built in, structure</b>, τοῦ τείχους <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>21.18</span>; esp. <b class="b2">mole</b> or <b class="b2">breakwater</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.9.6</span>; cf. [[ἐνδώμησις]].</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[thing built in]], [[structure]], τοῦ τείχους ''Apoc.''21.18; esp. [[mole]] or [[breakwater]], J.''AJ''15.9.6; cf. [[ἐνδώμησις]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[muelle]], [[malecón]] ἡ δὲ ἐ., ὅσην ἐνεβάλετο κατὰ τῆς θαλάσσης I.<i>AI</i> 15.335.<br /><b class="num">2</b> [[construcción]], [[edificio]] τῆς δὲ ἐνδομή[σεως κρατήσ] ει [[ἕκαστος]] αὐτῶν τὸ ἴδιον μέρος cada uno de ellos será dueño del edificio según la parte que le corrresponde</i>, <i>PDura</i> 19.15 (I d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] ἡ, das Hineinbauen, das Hineingebau'te, Pfeiler, N. T; ein Hafendamm, Molo, Ios.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] ἡ, das Hineinbauen, das Hineingebau'te, Pfeiler, N. T; ein Hafendamm, Molo, Ios.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> pilier, assise d'un bâtiment;<br /><b>2</b> [[môle]], [[digue]];<br />[[NT]]: matériau.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνδομέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδόμησις:''' εως ἡ [[строительный материал]]: ἡ ἐ. τοῦ τείχους [[ἴασπις]] (''[[sc.]]'' ἐστίν) NT стена построена из яшмы.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνδόμησις''': -εως, ἡ, [[οἰκοδόμησις]], τὸ κτίσιμον, καὶ ἦν ἡ [[ἐνδόμησις]] τοῦ τείχους αὐτῆς [[ἴασπις]] Ἀποκάλ. Ἰω. κα΄, 18: - [[χειροποίητος]] [[λιμήν]], προκυμάτιον, «[[μῶλος]]» Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 9, 6.
|lstext='''ἐνδόμησις''': -εως, ἡ, [[οἰκοδόμησις]], τὸ κτίσιμον, καὶ ἦν ἡ [[ἐνδόμησις]] τοῦ τείχους αὐτῆς [[ἴασπις]] Ἀποκάλ. Ἰω. κα΄, 18: - [[χειροποίητος]] [[λιμήν]], προκυμάτιον, «[[μῶλος]]» Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 9, 6.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> pilier, assise d’un bâtiment;<br /><b>2</b> môle, digue.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνδομέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[muelle]], [[malecón]] ἡ δὲ ἐ., ὅσην ἐνεβάλετο κατὰ τῆς θαλάσσης I.<i>AI</i> 15.335.<br /><b class="num">2</b> [[construcción]], [[edificio]] τῆς δὲ ἐνδομή[σεως κρατήσ] ει [[ἕκαστος]] αὐτῶν τὸ ἴδιον μέρος cada uno de ellos será dueño del edificio según la parte que le corrresponde</i>, <i>PDura</i> 19.15 (I d.C.).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνδόμησις:''' -εως, ἡ (ἐν, [[δόμος]]), [[οικοδόμηση]], [[κτίσιμο]], [[ανέγερση]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἐνδόμησις:''' -εως, ἡ (ἐν, [[δόμος]]), [[οικοδόμηση]], [[κτίσιμο]], [[ανέγερση]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδόμησις:''' εως ἡ строительный материал: ἡ ἐ. τοῦ τείχους [[ἴασπις]] (sc. ἐστίν) NT стена построена из яшмы.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐνδόμησις]], εως <i>n</i> [ἐν, [[δόμος]]<br />[[structure]], NTest.
|mdlsjtxt=[[ἐνδόμησις]], εως <i>n</i> [ἐν, [[δόμος]]<br />[[structure]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™ndÒmhsij 恩-多姆西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在內-建造(著)<br />'''字義溯源''':在住宅內,造,建造,建築物,建造材料;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[δῆμος]])=公眾)組成;而 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 是由⋯造的(1) 啓21:18
}}
}}

Latest revision as of 07:45, 15 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδόμησις Medium diacritics: ἐνδόμησις Low diacritics: ενδόμησις Capitals: ΕΝΔΟΜΗΣΙΣ
Transliteration A: endómēsis Transliteration B: endomēsis Transliteration C: endomisis Beta Code: e)ndo/mhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, thing built in, structure, τοῦ τείχους Apoc.21.18; esp. mole or breakwater, J.AJ15.9.6; cf. ἐνδώμησις.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 muelle, malecón ἡ δὲ ἐ., ὅσην ἐνεβάλετο κατὰ τῆς θαλάσσης I.AI 15.335.
2 construcción, edificio τῆς δὲ ἐνδομή[σεως κρατήσ] ει ἕκαστος αὐτῶν τὸ ἴδιον μέρος cada uno de ellos será dueño del edificio según la parte que le corrresponde, PDura 19.15 (I d.C.).

German (Pape)

[Seite 835] ἡ, das Hineinbauen, das Hineingebau'te, Pfeiler, N. T; ein Hafendamm, Molo, Ios.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 pilier, assise d'un bâtiment;
2 môle, digue;
NT: matériau.
Étymologie: ἐνδομέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδόμησις: εως ἡ строительный материал: ἡ ἐ. τοῦ τείχους ἴασπις (sc. ἐστίν) NT стена построена из яшмы.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδόμησις: -εως, ἡ, οἰκοδόμησις, τὸ κτίσιμον, καὶ ἦν ἡ ἐνδόμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις Ἀποκάλ. Ἰω. κα΄, 18: - χειροποίητος λιμήν, προκυμάτιον, «μῶλος» Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 9, 6.

English (Strong)

from a compound of ἐν and a derivative of the base of δῆμος; a housing in (residence), i.e. structure: building.

Greek Monotonic

ἐνδόμησις: -εως, ἡ (ἐν, δόμος), οικοδόμηση, κτίσιμο, ανέγερση, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἐνδόμησις, εως n [ἐν, δόμος
structure, NTest.

Chinese

原文音譯:™ndÒmhsij 恩-多姆西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在內-建造(著)
字義溯源:在住宅內,造,建造,建築物,建造材料;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(δῆμος)=公眾)組成;而 (δῆμος)出自(δέω)*=捆綁)
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編
1) 是由⋯造的(1) 啓21:18