ἀψοφητί: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apsofiti
|Transliteration C=apsofiti
|Beta Code=a)yofhti/
|Beta Code=a)yofhti/
|Definition=or [[ἀψοφητεί]], [[noiselessly]], [[without noise]], Adv. of [[ἀψόφητος]], Pl.''Tht.''144b, D.25.90, Arist.''HA'' 533b32, Men.298, Ph.1.643; λέξις ὥσπερ ἔλαιον ἀ. ῥέουσα D.H.''Dem.'' 20.
|Definition=or [[ἀψοφητεί]], [[noiselessly]], [[without noise]], Adv. of [[ἀψόφητος]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''144b, D.25.90, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 533b32, Men.298, Ph.1.643; λέξις ὥσπερ ἔλαιον ἀ. ῥέουσα D.H.''Dem.'' 20.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 22:15, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀψοφητί Medium diacritics: ἀψοφητί Low diacritics: αψοφητί Capitals: ΑΨΟΦΗΤΙ
Transliteration A: apsophētí Transliteration B: apsophēti Transliteration C: apsofiti Beta Code: a)yofhti/

English (LSJ)

or ἀψοφητεί, noiselessly, without noise, Adv. of ἀψόφητος, Pl.Tht.144b, D.25.90, Arist.HA 533b32, Men.298, Ph.1.643; λέξις ὥσπερ ἔλαιον ἀ. ῥέουσα D.H.Dem. 20.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀψοφητεί D.25.90
sin ruido, silenciosamente οἷον ἐλαίου ῥεῦμα ἀ. Pl.Tht.144b, ἃ ... ἕκαστος ἀ. ποιεῖ D.l.c., ἂν μὲν ἀ. προσπλεύσωσι Arist.HA 533b32. ἄμμον σείεσθαι ἀ. Aen.Tact.18.4, πρόσεισιν οἷον ἀ. θρέμματος ἐπιψαύων Men.Col.Fr.6.1, ταῖς διανοίαις ἀ. μόνος ὁ τῶν ὅλων ἡγεμὼν ἐμπεριπατεῖ Ph.1.643, cf. D.H.Dem.20, Longin.13.1, Charito 1.9.1, Plot.3.8.5, Plot.4.4.40, 3.7.12, 5.8.11, Hsch.
sigilosamente ὑποδεχομένης με τῆς Κλειοῦς ἀ. Ach.Tat.2.23.3
imperceptiblemente τὸ λευκαίνεσθαι ἀ. Dam.in Phlb.156.5.

German (Pape)

[Seite 421] geräuschlos, ῥέω Plat. Theaet. 144 b; ποιεῖν Dem. 25, 90; Folgde.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans bruit.
Étymologie: ἀψόφητος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀψοφητί: ἐπίρρ. τοῦ ἑπομέν., Πλάτ. Θεαίτ. 144Β, Δημ. 797, 12, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 8, 15.

Russian (Dvoretsky)

ἀψοφητί: adv. бесшумно (ῥεῖν Plat.; ποιεῖν Dem.; προσπλεῖν Arst.; ὑπορρεῖν Plut.).

Translations

noiselessly

Chinese Mandarin: 無聲地, 无声地; Finnish: meluttomasti; French: sans bruit; German: geräuschlos; Greek: αθόρυβα; Ancient Greek: ἀψοφητί, ἀψοφητεί, ἀθορύβως, ἀψόφως, ἀψοφέως, ἀκτύπως, ἀκτυπί; Ido: silence; Japanese: 音を立てずに; Norwegian Bokmål: lydløst; Polish: bezgłośnie, bezszmerowo, bezszumnie; Portuguese: sem fazer barulho; Russian: бесшумно; Spanish: sin ruido, silenciosamente