πλύνος: Difference between revisions
Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?
m (Text replacement - "τινα" to "τινα") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plynos | |Transliteration C=plynos | ||
|Beta Code=plu/nos | |Beta Code=plu/nos | ||
|Definition=ὁ, [[washing]], Suid.; | |Definition=ὁ, [[washing]], Suid.; νιτρικῆς πλύνου Ostr. Bodl. i126 (ii BC), cf. PHib. 1.114 (iii BC); ''metaph'', [[πλύνον ποιεῖν]] τινα, = [[πλύνω]] II, Ar. ''Pl.'' 1061; π. [[πλύνεσθαι]], = [[ὑβρίζεσθαι]], Phryn. ''PS'' p. 101 B. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] eine Sache, die gewaschen wird, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] eine [[Sache]], die gewaschen wird, Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[πλυνός]] <i>ou</i> [[πλύνος]];<br />οῦ (ὁ) :<br />[[auge]] <i>ou</i> [[bassin pour laver]] ; <i>fig.</i> πλύνον με ποιῶν AR faisant de moi un bassin à laver, <i>càd</i> m'éclaboussant <i>ou</i> me criblant d'injures ignobles.<br />'''Étymologie:''' [[πλύνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πλύνος -ου, ὁ [πλύνω] [[het wassen]], overdr.. πλύνον με ποιῶν ‘mij een oorwassing geven’ (d.w.z. er flink van langs geven) Aristoph. Pl. 1061. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ὁ, Α [[πλύνω]]<br /><b>1.</b> το [[πλύσιμο]]<br /><b>2.</b> [[κάτι]] που έχει πλυθεί<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[νιτρική]] πλύνου» — νιτρικό [[σαπούνι]]<br />β) <b>μτφ.</b> «πλύνον ποιῶ τινα» — [[πλύνω]]<br />γ) <b>μτφ.</b> «πλύνον πλύνεσθαι» — υβρίζομαι. | |mltxt=ὁ, Α [[πλύνω]]<br /><b>1.</b> το [[πλύσιμο]]<br /><b>2.</b> [[κάτι]] που έχει πλυθεί<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[νιτρική]] πλύνου» — νιτρικό [[σαπούνι]]<br />β) <b>μτφ.</b> «πλύνον ποιῶ τινα» — [[πλύνω]]<br />γ) <b>μτφ.</b> «πλύνον πλύνεσθαι» — υβρίζομαι. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:38, 21 January 2024
English (LSJ)
ὁ, washing, Suid.; νιτρικῆς πλύνου Ostr. Bodl. i126 (ii BC), cf. PHib. 1.114 (iii BC); metaph, πλύνον ποιεῖν τινα, = πλύνω II, Ar. Pl. 1061; π. πλύνεσθαι, = ὑβρίζεσθαι, Phryn. PS p. 101 B.
German (Pape)
[Seite 638] eine Sache, die gewaschen wird, Sp.
French (Bailly abrégé)
πλυνός ou πλύνος;
οῦ (ὁ) :
auge ou bassin pour laver ; fig. πλύνον με ποιῶν AR faisant de moi un bassin à laver, càd m'éclaboussant ou me criblant d'injures ignobles.
Étymologie: πλύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλύνος -ου, ὁ [πλύνω] het wassen, overdr.. πλύνον με ποιῶν ‘mij een oorwassing geven’ (d.w.z. er flink van langs geven) Aristoph. Pl. 1061.
Greek Monolingual
ὁ, Α πλύνω
1. το πλύσιμο
2. κάτι που έχει πλυθεί
3. φρ. α) «νιτρική πλύνου» — νιτρικό σαπούνι
β) μτφ. «πλύνον ποιῶ τινα» — πλύνω
γ) μτφ. «πλύνον πλύνεσθαι» — υβρίζομαι.