ἐπιχαιρεκακία: Difference between revisions

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epichairekakia
|Transliteration C=epichairekakia
|Beta Code=e)pixairekaki/a
|Beta Code=e)pixairekaki/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">joy over one's neighbour's misfortune, spite, malignity</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1107a10</span>, <span class="bibl">Ph.2.394</span>, Plu.2.91b, etc.</span>
|Definition=ἡ, [[schadenfreude]], [[lulz]], [[joy over one's neighbour's misfortune]], [[spite]], [[malignity]], Arist.EN1107a10, Ph.2.394, Plu.2.91b, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1002.png Seite 1002]] ἡ, Schadenfreude, Arist. Eth. 2, 7; Plut. adv. Stoic. 45 u. öfter. Von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1002.png Seite 1002]] ἡ, [[Schadenfreude]], Arist. Eth. 2, 7; Plut. adv. Stoic. 45 u. öfter. Von
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιχαιρεκακία:''' ἡ [[злорадство]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 19: Line 22:
|mltxt=η (AM [[ἐπιχαιρεκακία]])<br />[[χαρά]], ψυχική [[ικανοποίηση]] για το [[κακό]] που παθαίνει [[κάποιος]] [[άλλος]].
|mltxt=η (AM [[ἐπιχαιρεκακία]])<br />[[χαρά]], ψυχική [[ικανοποίηση]] για το [[κακό]] που παθαίνει [[κάποιος]] [[άλλος]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἐπιχαιρεκακία:''' ἡ злорадство Arst., Plut.
|trtx====[[Schadenfreude]]===
Estnisch: kahjurõõm; Finnisch: vahingonilo; Französisch: joie maligne; Niederländisch: leedvermaak; Norwegisch Bokmål: skadefryd; Nynorsk: skadefryd, skadefrygd; Rumänisch: bucurie răutăcioasă; Schwedisch: skadeglädje; Tschechisch: škodolibost; Ungarisch: káröröm
===[[schadenfreude]]===
Afrikaans: leedvermaak; Albanian: dashakeqje; Arabic: شَمَاتَة‎; Belarusian: злараднасць; Bulgarian: злорадство; Chinese Cantonese: 幸災樂禍/幸灾乐祸; Mandarin: 幸災樂禍/幸灾乐祸; Czech: škodolibost; Danish: skadefryd; Dutch: [[leedvermaak]], [[schadevreugde]]; English: [[schadenfreude]], [[joy in others' misfortunes]], [[malice]], [[joy over one's neighbour's misfortune]], [[spite]], [[malignity]], [[epicaricacy]], [[epicharicacy]], [[glee]], [[gloating]], [[lulz]], [[luls]], [[malicious glee]], [[malicious joy]], [[malicious pleasure]], [[spitefulness]]; Esperanto: difektoĝojo; Estonian: kahjurõõm; Finnish: vahingonilo; French: [[joie maligne]]; Galician: ledicia do mal alleo; German: [[Schadenfreude]]; Greek: [[χαιρεκακία]]; Ancient Greek: [[ἐπιχαιρεκακία]]; Hebrew: שִׂמְחָה לְאֵיד‎; Hindi: शाडन्फ़्रॉएड; Hungarian: káröröm; Icelandic: þórðargleði, meinfýsni; Italian: [[gioia maligna]]; Japanese: シャーデンフロイデ, 幸災楽禍, メシウマ, 他人の不幸は蜜の味; Korean: 쌤통, 샤덴프로이데, 고소하다; Latin: [[malevolentia]]; Macedonian: злорадост, сеир; Norwegian Bokmål: skadefryd; Nynorsk: skadefryd; Portuguese: [[bem feito]], [[escárnio]], [[alegria maliciosa]]; Russian: [[злорадство]]; Scottish Gaelic: àgh-truaighe, àgh millteach, aighear-truaighe; Serbo-Croatian Cyrillic: злурадост, злорадoст, злyрад; Roman: zluradost, zloradost, zlurad; Slovak: škodoradosť; Slovene: škodoželje; Spanish: [[alegría maligna]], [[satisfacción malévola]], [[regodeo morboso]], [[alegría por el mal ajeno]], [[regodeo]], [[alegría de mal ajeno]], [[epicaricacía]], [[regodeo]]; Swedish: skadeglädje; Turkish: şematet; Ukrainian: зловті́ха; Volapük: badöfafred; Yiddish: שאָדנפֿרייד‎
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 1 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιχαιρεκᾰκία Medium diacritics: ἐπιχαιρεκακία Low diacritics: επιχαιρεκακία Capitals: ΕΠΙΧΑΙΡΕΚΑΚΙΑ
Transliteration A: epichairekakía Transliteration B: epichairekakia Transliteration C: epichairekakia Beta Code: e)pixairekaki/a

English (LSJ)

ἡ, schadenfreude, lulz, joy over one's neighbour's misfortune, spite, malignity, Arist.EN1107a10, Ph.2.394, Plu.2.91b, etc.

German (Pape)

[Seite 1002] ἡ, Schadenfreude, Arist. Eth. 2, 7; Plut. adv. Stoic. 45 u. öfter. Von

Russian (Dvoretsky)

ἐπιχαιρεκακία:злорадство Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιχαιρεκᾰκία: ἡ, χαρὰ ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις κακοῖς, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 6, 18., 2.7, 15.

Greek Monolingual

η (AM ἐπιχαιρεκακία)
χαρά, ψυχική ικανοποίηση για το κακό που παθαίνει κάποιος άλλος.

Translations

Schadenfreude

Estnisch: kahjurõõm; Finnisch: vahingonilo; Französisch: joie maligne; Niederländisch: leedvermaak; Norwegisch Bokmål: skadefryd; Nynorsk: skadefryd, skadefrygd; Rumänisch: bucurie răutăcioasă; Schwedisch: skadeglädje; Tschechisch: škodolibost; Ungarisch: káröröm

schadenfreude

Afrikaans: leedvermaak; Albanian: dashakeqje; Arabic: شَمَاتَة‎; Belarusian: злараднасць; Bulgarian: злорадство; Chinese Cantonese: 幸災樂禍/幸灾乐祸; Mandarin: 幸災樂禍/幸灾乐祸; Czech: škodolibost; Danish: skadefryd; Dutch: leedvermaak, schadevreugde; English: schadenfreude, joy in others' misfortunes, malice, joy over one's neighbour's misfortune, spite, malignity, epicaricacy, epicharicacy, glee, gloating, lulz, luls, malicious glee, malicious joy, malicious pleasure, spitefulness; Esperanto: difektoĝojo; Estonian: kahjurõõm; Finnish: vahingonilo; French: joie maligne; Galician: ledicia do mal alleo; German: Schadenfreude; Greek: χαιρεκακία; Ancient Greek: ἐπιχαιρεκακία; Hebrew: שִׂמְחָה לְאֵיד‎; Hindi: शाडन्फ़्रॉएड; Hungarian: káröröm; Icelandic: þórðargleði, meinfýsni; Italian: gioia maligna; Japanese: シャーデンフロイデ, 幸災楽禍, メシウマ, 他人の不幸は蜜の味; Korean: 쌤통, 샤덴프로이데, 고소하다; Latin: malevolentia; Macedonian: злорадост, сеир; Norwegian Bokmål: skadefryd; Nynorsk: skadefryd; Portuguese: bem feito, escárnio, alegria maliciosa; Russian: злорадство; Scottish Gaelic: àgh-truaighe, àgh millteach, aighear-truaighe; Serbo-Croatian Cyrillic: злурадост, злорадoст, злyрад; Roman: zluradost, zloradost, zlurad; Slovak: škodoradosť; Slovene: škodoželje; Spanish: alegría maligna, satisfacción malévola, regodeo morboso, alegría por el mal ajeno, regodeo, alegría de mal ajeno, epicaricacía, regodeo; Swedish: skadeglädje; Turkish: şematet; Ukrainian: зловті́ха; Volapük: badöfafred; Yiddish: שאָדנפֿרייד‎