Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διμοιρίτης: Difference between revisions

From LSJ

Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück

Menander, Monostichoi, 124
(9)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dimoiritis
|Transliteration C=dimoiritis
|Beta Code=dimoiri/ths
|Beta Code=dimoiri/ths
|Definition=[<b class="b3">ρῑ], ου, ὁ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who receives double pay</b>, PLille 27.3 (iii B. C.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Kol.</span>28</span> (v. Sch.), <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.23.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = Lat. <b class="b2">duplarius</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tact.</span>42.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">leader of a</b> <b class="b3">διμοιρία</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.2, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>9.5</span>; <b class="b2">mate</b> of a ship, <span class="bibl">Id.<span class="title">JTr.</span>48</span>.</span>
|Definition=[ρῑ], ου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[one who receives double pay]], PLille 27.3 (iii B. C.), Men.''Kol.''28 (v. Sch.), Arr.''An.''7.23.3.<br><span class="bld">2</span> = Lat. [[duplarius]], Id.''Tact.''42.1.<br><span class="bld">II</span> [[leader]] of a [[διμοιρία]], Ascl.''Tact.''2.2, Luc.''DMeretr.''9.5; [[mate]] of a ship, Id.''JTr.''48.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''δῐμοιρίτης''': [ῑ], -ου, ὁ, ὁ ἔχων διπλοῦν [[μερίδιον]], λαμβάνων διπλοῦν μισθόν, Ἀρρ. Ἀν. 7. 23, 3. ΙΙ. [[ἀρχηγός]] μιᾶς διμοιρίας, Λουκ. Διὶ Τραγ. 48, Ἑταιρ. Διαλ. 9. 5, Συνέσ. 148C. ΙΙΙ. παρ’ Ἐκκλ. ἐπίθετον τῶν Ἀπολλιναριανῶν, οἵτινες ἐδίδασκον ὅτι Χριστὸς εἶχεν ἀνθρωπίνην ψυχήν, ἀλλὰ καθαρῶς [[θεῖον]] νοῦν, Ἐπιφ. Αἱρ. 77, Σουΐδ. ἐν λ. Ἀπολλιν-.
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διμυρ- <i>Gloss</i>.2.57<br /><b class="num">I</b> milit.<br /><b class="num">1</b> [[soldado de doble paga]] Arr.<i>An</i>.6.9.3, 7.23.3, <i>BGU</i> 1266.40, 2386.6, <i>PLille</i> 27.3 (todos III a.C.), <i>RFIC</i> 60.1932.453 (Rodas III a.C.), Suet.<i>Blasph</i>.232, δ.· ὁ διπλοῦν λαμβάνων τῶν στρατιωτ(ῶν) μισθόν Sch.Men.<i>Col</i>.28 (ap. crít.), δ.· duplicularius</i>, <i>Gloss</i>.l.c., tb. de un marinero, Luc.<i>ITr</i>.48<br /><b class="num">•</b>[[que recibe doble porción de alimento]] τοῖς πεπαιδευμένοις διπλάσια πάντα πεμπέσθω· ἄξιον γὰρ διμοιρίτας εἶναι Luc.<i>Sat</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[jefe de media escuadra]] (cf. [[διμοιρία]] I 3) Ael.<i>Tact</i>.5.2, Arr.<i>Tact</i>.6.2, 42.1, Ascl.<i>Tact</i>.2.2, Luc.<i>DMeretr</i>.9.5, Synes.<i>Insomn</i>.13 (p.170).<br /><b class="num">II</b> Δ. [[Dimoirita]] n. dado a Apolinario y sus seguidores por admitir sólo dos partes de la naturaleza humana de [[Cristo]] mientras le negaban el alma racional, Epiph.Const.<i>Anc</i>.63, Ἀπολινάριος ὁ δ. Eust.Mon.<i>Ep</i>.96.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />chef d’une demi-cohorte.<br />'''Étymologie:''' [[δίμοιρος]].
|btext=ου (ὁ) :<br />[[chef d'une demi-cohorte]].<br />'''Étymologie:''' [[δίμοιρος]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>der eine doppelte [[Portion]], doppelten Sold erhält</i>; Arr. <i>An</i>. 7.23.5; Luc. <i>Iov. Trag</i>. 48.<br>Bei Ael. <i>tact</i>. = <i>[[Anführer]] einer halben Cohorte</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''διμοιρίτης:''' (ρῑ) получающий двойное жалованье, по друг. командующий половиной мэры (см. [[μοῖρα]]) Men., Luc.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διμυρ- <i>Gloss</i>.2.57<br /><b class="num">I</b> milit.<br /><b class="num">1</b> [[soldado de doble paga]] Arr.<i>An</i>.6.9.3, 7.23.3, <i>BGU</i> 1266.40, 2386.6, <i>PLille</i> 27.3 (todos III a.C.), <i>RFIC</i> 60.1932.453 (Rodas III a.C.), Suet.<i>Blasph</i>.232, δ.· διπλοῦν λαμβάνων τῶν στρατιωτ(ῶν) μισθόν Sch.Men.<i>Col</i>.28 (ap. crít.), δ.· duplicularius</i>, <i>Gloss</i>.l.c., tb. de un marinero, Luc.<i>ITr</i>.48<br /><b class="num">•</b>[[que recibe doble porción de alimento]] τοῖς πεπαιδευμένοις διπλάσια πάντα πεμπέσθω· ἄξιον γὰρ διμοιρίτας εἶναι Luc.<i>Sat</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[jefe de media escuadra]] (cf. [[διμοιρία]] I 3) Ael.<i>Tact</i>.5.2, Arr.<i>Tact</i>.6.2, 42.1, Ascl.<i>Tact</i>.2.2, Luc.<i>DMeretr</i>.9.5, Synes.<i>Insomn</i>.13 (p.170).<br /><b class="num">II</b> Δ. [[Dimoirita]] n. dado a Apolinario y sus seguidores por admitir sólo dos partes de la naturaleza humana de Cristo mientras le negaban el alma racional, Epiph.Const.<i>Anc</i>.63, Ἀπολινάριος ὁ δ. Eust.Mon.<i>Ep</i>.96.
|lstext='''δῐμοιρίτης''': [ῑ], -ου, ὁ, ὁ ἔχων διπλοῦν [[μερίδιον]], λαμβάνων διπλοῦν μισθόν, Ἀρρ. Ἀν. 7. 23, 3. ΙΙ. ὁ [[ἀρχηγός]] μιᾶς διμοιρίας, Λουκ. Διὶ Τραγ. 48, Ἑταιρ. Διαλ. 9. 5, Συνέσ. 148C. ΙΙΙ. παρ’ Ἐκκλ. ἐπίθετον τῶν Ἀπολλιναριανῶν, οἵτινες ἐδίδασκον ὅτι Χριστὸς εἶχεν ἀνθρωπίνην ψυχήν, ἀλλὰ καθαρῶς [[θεῖον]] νοῦν, Ἐπιφ. Αἱρ. 77, Σουΐδ. ἐν λ. Ἀπολλιν-.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM [[διμοιρίτης]]) [[διμοιρία]]<br />[[αρχηγός]] διμοιρίας<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[στρατιώτης]] που ανήκει σε [[διμοιρία]]<br /><b>μσν.</b><br /><i>διμορῑται</i><br />[[ονομασία]] τών οπαδών του αιρετικού Απολλιναρίου Λαοδικείας<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που παίρνει διπλό [[μισθό]].
|mltxt=ο (AM [[διμοιρίτης]]) [[διμοιρία]]<br />[[αρχηγός]] διμοιρίας<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[στρατιώτης]] που ανήκει σε [[διμοιρία]]<br /><b>μσν.</b><br /><i>διμορῖται</i><br />[[ονομασία]] τών οπαδών του αιρετικού Απολλιναρίου Λαοδικείας<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που παίρνει διπλό [[μισθό]].
}}
}}

Latest revision as of 14:30, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐμοιρίτης Medium diacritics: διμοιρίτης Low diacritics: διμοιρίτης Capitals: ΔΙΜΟΙΡΙΤΗΣ
Transliteration A: dimoirítēs Transliteration B: dimoiritēs Transliteration C: dimoiritis Beta Code: dimoiri/ths

English (LSJ)

[ρῑ], ου, ὁ,
A one who receives double pay, PLille 27.3 (iii B. C.), Men.Kol.28 (v. Sch.), Arr.An.7.23.3.
2 = Lat. duplarius, Id.Tact.42.1.
II leader of a διμοιρία, Ascl.Tact.2.2, Luc.DMeretr.9.5; mate of a ship, Id.JTr.48.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Grafía: graf. διμυρ- Gloss.2.57
I milit.
1 soldado de doble paga Arr.An.6.9.3, 7.23.3, BGU 1266.40, 2386.6, PLille 27.3 (todos III a.C.), RFIC 60.1932.453 (Rodas III a.C.), Suet.Blasph.232, δ.· ὁ διπλοῦν λαμβάνων τῶν στρατιωτ(ῶν) μισθόν Sch.Men.Col.28 (ap. crít.), δ.· duplicularius, Gloss.l.c., tb. de un marinero, Luc.ITr.48
que recibe doble porción de alimento τοῖς πεπαιδευμένοις διπλάσια πάντα πεμπέσθω· ἄξιον γὰρ διμοιρίτας εἶναι Luc.Sat.15.
2 jefe de media escuadra (cf. διμοιρία I 3) Ael.Tact.5.2, Arr.Tact.6.2, 42.1, Ascl.Tact.2.2, Luc.DMeretr.9.5, Synes.Insomn.13 (p.170).
II ὁ Δ. Dimoirita n. dado a Apolinario y sus seguidores por admitir sólo dos partes de la naturaleza humana de Cristo mientras le negaban el alma racional, Epiph.Const.Anc.63, Ἀπολινάριος ὁ δ. Eust.Mon.Ep.96.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
chef d'une demi-cohorte.
Étymologie: δίμοιρος.

German (Pape)

ὁ, der eine doppelte Portion, doppelten Sold erhält; Arr. An. 7.23.5; Luc. Iov. Trag. 48.
Bei Ael. tact. = Anführer einer halben Cohorte.

Russian (Dvoretsky)

διμοιρίτης: (ρῑ) получающий двойное жалованье, по друг. командующий половиной мэры (см. μοῖρα) Men., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

δῐμοιρίτης: [ῑ], -ου, ὁ, ὁ ἔχων διπλοῦν μερίδιον, λαμβάνων διπλοῦν μισθόν, Ἀρρ. Ἀν. 7. 23, 3. ΙΙ. ὁ ἀρχηγός μιᾶς διμοιρίας, Λουκ. Διὶ Τραγ. 48, Ἑταιρ. Διαλ. 9. 5, Συνέσ. 148C. ΙΙΙ. παρ’ Ἐκκλ. ἐπίθετον τῶν Ἀπολλιναριανῶν, οἵτινες ἐδίδασκον ὅτι ὁ Χριστὸς εἶχεν ἀνθρωπίνην ψυχήν, ἀλλὰ καθαρῶς θεῖον νοῦν, Ἐπιφ. Αἱρ. 77, Σουΐδ. ἐν λ. Ἀπολλιν-.

Greek Monolingual

ο (AM διμοιρίτης) διμοιρία
αρχηγός διμοιρίας
νεοελλ.
στρατιώτης που ανήκει σε διμοιρία
μσν.
διμορῖται
ονομασία τών οπαδών του αιρετικού Απολλιναρίου Λαοδικείας
αρχ.
αυτός που παίρνει διπλό μισθό.