λῖτα: Difference between revisions

From LSJ

ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lita
|Transliteration C=lita
|Beta Code=li=ta
|Beta Code=li=ta
|Definition=λῑτί, case forms of a noun of which no nom. sg. is found (unless <b class="b3">σινδὼν λίς</b> is right in <span class="title">Michel</span> 832.19 (Samos, iv B. C.)), <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[linen cloth]], <b class="b3">ἑανῷ λιτὶ κάλυψαν</b> they covered [the corpse] with a fine [[linen cloth]], <span class="bibl">Il.18.352</span>, <span class="bibl">23.254</span>; [[λῖτα]] may be acc. sg. or acc. pl., αὐτὴν δ' ἐς θρόνον εἷσεν ἄγων, ὑπὸ λῖτα πετάσσας, καλὸν δαιδάλεον <span class="bibl">Od.1.130</span>; ἔβαλλε θρόνοις ἔνι ῥήγεα καλά, πορφύρεα καθύπερθ', ὑπένερθε δὲ λῖθ' ὑπέβαλλεν <span class="bibl">10.353</span>: understood as pl. by <span class="bibl">Ath.2.48c</span>; used for covering a chariot, <span class="bibl">Il.8.441</span>: in <span class="title">AP</span>6.332 (Hadr.) <b class="b3">λίτα [ῐ] poludai/dala</b> is prob. f.l. (Perh. akin to [[λίνον]].)</span>
|Definition=λῑτί, case forms of a noun of which no nom. sg. is found (unless <b class="b3">σινδὼν λίς</b> is right in ''Michel'' 832.19 (Samos, iv B. C.)), [[linen cloth]], <b class="b3">ἑανῷ λιτὶ κάλυψαν</b> they covered [the corpse] with a fine [[linen cloth]], Il.18.352, 23.254; [[λῖτα]] may be acc. sg. or acc. pl., αὐτὴν δ' ἐς θρόνον εἷσεν ἄγων, ὑπὸ λῖτα πετάσσας, καλὸν δαιδάλεον Od.1.130; ἔβαλλε θρόνοις ἔνι ῥήγεα καλά, πορφύρεα καθύπερθ', ὑπένερθε δὲ λῖθ' ὑπέβαλλεν 10.353: understood as pl. by Ath.2.48c; used for covering a chariot, Il.8.441: in ''AP''6.332 (Hadr.) <b class="b3">λίτα [ῐ] poludai/dala</b> is prob. [[falsa lectio|f.l.]] (Perh. akin to [[λίνον]].)
}}
{{bailly
|btext=v. *[[λίς]].
}}
{{pape
|ptext=τά, s. [[λίς]].
}}
{{elru
|elrutext='''λῖτα:''' или [[λιτά]] acc. sing. к *[[λίς]] III.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῖτα''': τά, ἴδε ἐν λέξ. λίς, ἡ, ΙΙ.
|lstext='''λῖτα''': τά, ἴδε ἐν λέξ. λίς, ἡ, ΙΙ.
}}
{{bailly
|btext=v. *[[λίς]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=λῑτα (Α)<br /><b>βλ.</b> <i>λις</i> (I).
|mltxt=λῖτα (Α)<br /><b>βλ.</b> <i>λις</i> (I).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λῖτα:''' βλ. [[λίς]], <i>ἡ</i>, II.
|lsmtext='''λῖτα:''' βλ. [[λίς]], <i>ἡ</i>, II.
}}
{{elru
|elrutext='''λῖτα:''' или [[λιτά]] acc. sing. к *[[λίς]] III.
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 14:44, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῖτα Medium diacritics: λῖτα Low diacritics: λίτα Capitals: ΛΙΤΑ
Transliteration A: lîta Transliteration B: lita Transliteration C: lita Beta Code: li=ta

English (LSJ)

λῑτί, case forms of a noun of which no nom. sg. is found (unless σινδὼν λίς is right in Michel 832.19 (Samos, iv B. C.)), linen cloth, ἑανῷ λιτὶ κάλυψαν they covered [the corpse] with a fine linen cloth, Il.18.352, 23.254; λῖτα may be acc. sg. or acc. pl., αὐτὴν δ' ἐς θρόνον εἷσεν ἄγων, ὑπὸ λῖτα πετάσσας, καλὸν δαιδάλεον Od.1.130; ἔβαλλε θρόνοις ἔνι ῥήγεα καλά, πορφύρεα καθύπερθ', ὑπένερθε δὲ λῖθ' ὑπέβαλλεν 10.353: understood as pl. by Ath.2.48c; used for covering a chariot, Il.8.441: in AP6.332 (Hadr.) λίτα [ῐ] poludai/dala is prob. f.l. (Perh. akin to λίνον.)

French (Bailly abrégé)

v. *λίς.

German (Pape)

τά, s. λίς.

Russian (Dvoretsky)

λῖτα: или λιτά acc. sing. к *λίς III.

Greek (Liddell-Scott)

λῖτα: τά, ἴδε ἐν λέξ. λίς, ἡ, ΙΙ.

English (Autenrieth)

see λί Od. 18.3.

Greek Monolingual

λῖτα (Α)
βλ. λις (I).

Greek Monotonic

λῖτα: βλ. λίς, , II.

Frisk Etymological English

Meaning: λιτί linen, λιτός simple
See also: s. 2. λίς.

Frisk Etymology German

λῖτα: λιτί
{lĩta}
Forms: λιτός schlicht, einfach
Meaning: glatte Leinwand,
See also: s. 2. λίς.
Page 2,130