pacificus: Difference between revisions
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pācĭfĭcus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> peacemaking, [[pacific]], [[peaceable]] ([[class]].): [[persona]], * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: [[Janus]], Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., [[peace]]-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, [[pacifically]], [[peaceably]] ( | |lshtext=<b>pācĭfĭcus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> peacemaking, [[pacific]], [[peaceable]] ([[class]].): [[persona]], * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: [[Janus]], Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., [[peace]]-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, [[pacifically]], [[peaceably]] (post-class.): consulere, Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 14:05, 13 February 2024
Latin > English
pacificus pacifica, pacificum ADJ :: making or tending to make peace
Latin > English (Lewis & Short)
pācĭfĭcus: a, um, adj. id.,
I peacemaking, pacific, peaceable (class.): persona, * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: Janus, Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., peace-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, pacifically, peaceably (post-class.): consulere, Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pācĭfĭcus,¹⁶ a, um (pax, facio), qui établit la paix : pacifica persona Cic. Att. 8, 12, 4, rôle de pacificateur || pacifica, n. pl., victimes offertes pour la paix : Vulg. Reg. 2, 6, 17.
Latin > German (Georges)
pācificus, a, um (pax u. facio), Frieden schließend, -stiftend, friedlich, persona, Cic.: Ianus, Mart.: mores, Claud.: Ggstz., hodie pacificus, crastinā die litigiosus, Ambros. epist. 7, 22: scribit in suis illis, ut ille vult pacificis, ut ego sentio mordacissimis litteris, quod numquam a me laesus sit, Hieron. epist. 82, 4.