sentio

From LSJ

Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau

Menander, Monostichoi, 413

Latin > English

sentio sentire, sensi, sensus V :: perceive, feel, experience; think, realize, see, understand

Latin > English (Lewis & Short)

sentĭo: si, sum, 4 (
I perf. sync. sensti, Ter. And. 5, 3, 11), v. a.
I Physically.
   A In gen., to discern by the senses; to feel, hear, see, etc.; to perceive, be sensible of (syn. percipio).
   (a)    With acc.: calorem et frigus, Lucr. 1, 496; cf.: duritiem saxi, id. 4, 268; 3, 381 sq.: feram nare sagaci (venaticā), Enn. ap. Fest. p. 177 Müll. (Ann. v. 346 Vahl.): varios rerum odores, Lucr. 1, 298: sucum in ore, id. 4, 617 sq.: suavitatem cibi, Cic. Phil. 2, 45, 115: varios rerum colores, Lucr. 4, 492: sonitum, Plaut. Curc. 1, 2, 69: nil aegri, Lucr. 3, 832: utrumque (calorem et frigus) manu, id. 1, 496: famem, Liv. 25, 13: morbos articularios, Plin. 32, 4, 14, § 39.—In mal. part.: sensit delphina Melantho, Ov. M. 6, 120.—Pass.: posse prius ad angustias veniri, quam sentirentur, before they should be observed, Caes. B. C. 1, 67.—
   (b)    With inf. or an, object-clause: sei movero me seu secari sensero, Plaut. Merc. 2, 2, 40: sentio aperiri fores. id. Truc. 2, 3, 29: nec quisquam moriens sentire videtur, Ire foras animam, Lucr. 3, 607: sentire sonare, id. 4, 229 Munro.—
   (g)    Absol.: perpetuo quoniam sentimus, Lucr. 4, 228; 6, 935; Plaut. Bacch. 4, 9, 77: qui (homines) corruant, sed ita, ut ne vicini quidem sentiant, Cic. Cat. 2, 10, 21.—
   b Of things: pupula cum sentire colorem dicitur album, Lucr. 2, 811 sq. —Absol.: haud igitur aures per se possunt sentire, Lucr. 3, 633: si quis corpus sentire refutat, id. 3, 350; 3, 354; cf. id. 3, 552; 3, 625.—
   B In partic.
   1    To perceive the effects (esp. the ill effects) of any thing; to feel, experience, suffer, undergo, endure: sentiet, qui vir siem, Ter. Eun. 1, 1, 21: jam curabo sentiat, Quos attentarit, Phaedr. 5, 2, 6: quid ipse ad Avaricum sensisset, etc., Caes. B. G. 7, 52; cf. Liv. 45, 28, 6: Centupirini etiam ceterarum civitatum damna ac detrimenta senserunt, Cic. Verr. 2, 3, 45, § 108; id. Div. in Caecil. 12, 38; cf. id. Verr. 2, 1, 49, § 127: tecum Philippos et celerem fugam Sensi, Hor. C. 2, 7, 10: (Apollinem) vindicem, id. ib. 4, 6, 3: caecos motus orientis austri, id. ib. 3, 27, 22: contracta aequora (pisces), id. ib. 3, 1, 33: prima arma nostra (Salyi), Flor. 3, 2, 3: sentire paulatim belli mala, Tac. H. 1, 89: famem, Liv. 25, 13, 1; Curt. 9, 10, 11: damnum, Liv. 2, 64, 6: cladem belli, id. 35, 33, 6: inopiam rerum omnium, id. 43, 22, 10; 44. 7, 6: incommoda belli, id. 44, 14, 10: lassitudo jam et sitis sentiebatur, id. 44, 36, 2: ubi primum dolorem aliquis sentit, Cels. 6, 7 init.; cf. Lact. 7, 20, 7: cujus ulceris dolorem sentire etiam spectantes videntur, Plin. 34, 8, 19, § 59: corporis aegri vitia sentire, Curt. 8, 10, 29: qui in urbe se commoverit ... sentiet, in hac urbe esse consules vigilantes, esse egregios magistratus, etc., Cic. Cat. 2, 12, 27; cf. id. Sest. 28, 69; Ov. M. 13, 864.—Absol.: iste tuus ipse sentiet Posterius, Ter. Ad. 1, 2, 59.—Of beasts, etc.: oves penuriam sentiunt, Col. 7, 9, 3 sq.: frigus aut aestum, id. 7, 4, 7: praegelidam hiemem omnes pisces sentiunt, Plin. 9, 16, 24, § 57.—
   b Of things, to be affected or influenced by: meae istuc scapulae sentiunt, Plaut. Poen. 1, 1, 25; Liv. 9, 37: transitum exercitus (ager), id. 9, 41, 58: pestilentem Africum (Fecunda vitis), Hor. C. 3, 23, 5: lacus et mare amorem Festinantis eri, id. Ep. 1, 1, 84: alnos fluvii cavatas, Verg. G. 1, 136 al.; cf. Plin. Pan. 31, 5: carbunculi cum ipsi non sentiant ignes, Plin. 37, 7, 25, § 92: eadem (gemma) sola nobilium limam sentit, is affected by, id. 37, 8, 32, § 109: cum amnis sentit aestatem, et ad minimum deductus est, Sen. Ira, 3, 21, 1: miramur quod accessionem fluminum maria non sentiant, id. Q. N. 3, 4: illa primum saxa auctum fluminis sentiunt, id. ib. 4, 2, 7: totum mare sentit exortum ejus sideris, Plin. 9, 16, 25, § 58: caseus vetustatem, id. 11, 42, 97, § 242: herba cariem, id. 12, 7, 14, § 28: ferrum robiginem, id. 34, 14, 41, § 143. —
   2    In the elder Pliny, to be susceptible of, to be subject or liable to a disease: morbos, Plin. 9, 49, 73, § 156: rabiem, id. 8, 18, 26, § 68: cariem, id. 12, 7, 14, § 28.—
II Mentally.
   A Lit., to feel, perceive, observe, notice (syn. intellego).
   (a)    With acc.: id jam pridem sensi et subolet mihi, Plaut. Ps. 1, 5, 7; so, quid, id. Truc. 1, 1, 39: quando Aesculapi ita sentio sententiam, I observe, understand, id. Curc. 2, 1, 2: primus sentio mala nostra, Ter. Ad. 4, 2, 7: numquam illum ne minimā quidem re offendi, quod quidem senserim, that I have perceived, Cic. Lael. 27, 103: ut cui bene quid processerit, multum illum providisse, cui secus, nihil sensisse dicamus, id. Rab. Post. 1, 1: praesentia numina sentit, Hor. Ep. 2, 1, 134; cf. id. ib. 2, 2, 162; id. C. S. 73 et saep.: de victoriā atque exitu rerum sentire, Caes. B. G. 7, 52: omnia me illa sentire quae dicerem, nec tantum sentire, sed amare, Sen. Ep. 75, 3: illum sensisse quae scripsit, id. ib. 100, 11.—Poet.: ut vestram sentirent aequora curam, Ov. M. 5, 557: nec inania Tartara sentit, i. e. does not die, id. ib. 12, 619.—
   (b)    With inf. or an obj.-clause: quoniam sentio errare (eum), Plaut. Men. 3, 2, 16: hoc vir excellenti providentiā sensit ac vidit, non esse, etc., Cic. Rep. 2, 3, 5: suspicionem populi sensit moveri, id. ib. 2, 31, 54: quod quid cogitent, me scire sentiunt, etc., id. Cat. 2, 3, 5 sq.: postquam nihil esse pericli Sensimus, Hor. S. 2, 8, 58: non nisi oppressae senserunt (civitates), etc., Just. 8, 1, 2.—
   (g)    With rel.- or interrog.-clause: scio ego et sentio ipse, quid agam, Plaut. Trin. 3, 2, 13: jam dudum equidem sentio, suspicio Quae te sollicitet, id. Bacch. 4, 8, 49: quoniam sentio, Quae res gereretur, id. ib. 2, 3, 56: si quid est in me ingenii, quod sentio quam sit exiguum, Cic. Arch. 1, 1: ex quo fonte hauriam, sentio, id. ib. 6, 13: victrices catervae Sensere, quid mens rite, quid indoles ... Posset, Hor. C. 4, 4, 25.—With the indic., in a rel.clause: sentio, quam rem agitis, Plaut. Capt. 2, 1, 14.—
   (d)    With de: hostes postea quam de profectione eorum senserunt, became aware of their retreat, Caes. B. G. 5, 32; 7, 52.—(ε) With nom. of part. (poet.): sensit terrae sola maculans, Cat. 63, 6: sensit medios delapsus in hostis, Verg. A. 2, 377.—(ζ) Absol.: vehementer mihi est irata: sentio atque intellego, Plaut. Truc. 2, 6, 64; cf. id. Trin. 3, 2, 72; id. Mil. 2, 6, 97: mentes sapientium cum e corpore excessissent sentire ac vigere (opp. carere sensu), Cic. Sest. 21, 47; cf. id. Rep. 6, 24, 26: (Aristoteles) paeana probat eoque ait uti omnes, sed ipsos non sentire cum utantur, id. Or. 57, 193; cf. Quint. 9, 4, 52: priusquam hostes sentirent, Liv. 34, 14; 2, 25; 22, 4.— Impers. pass.: non ut dictum est, in eo genere intellegitur, sed ut sensum est, Cic. de Or. 3, 42, 168.—
   B To feel, experience (with acc. of the feeling; rare): quidquid est quod sensum habet, id necesse est sentiat et voluptatem et dolorem, Cic. N. D. 3, 14, 36: tenesne memoriā quantum senseris gaudium, cum, etc., Sen. Ep. 4, 2: non sentire amisso amico dolorem, id. ib. 99, 26; 121, 7: victoriae tantae gaudium sentire, Liv. 44, 44, 3; cf.: segnius homines bona quam mala sentire, id. 30, 21, 6.—
III Transf. (in consequence of mental perception), to think, deem, judge, opine, imagine, suppose (syn.: opinor, arbitror): si ita sensit, ut loquitur, est homo impurus, Cic. Rep. 3, 21, 32; cf.: jocansne an ita sentiens, id. Ac. 2, 19, 63; id. Rep. 3, 5, 8: fleri potest, ut recte quis sentiat, et id quod sentit, polite eloqui non possit, id. Tusc. 1, 3, 6: humiliter demisseque sentire, id. ib. 5, 9, 24: tecum aperte, quod sentio, loquar, id. Rep. 1, 10, 15; cf.: quod sentio scribere, id. Fam. 15, 16, 3: causa est haec sola, in quā omnes sentirent unum atque idem, id. Cat. 4, 7, 14: idemque et unum sentire, Suet. Ner. 43: sapiens de dis immortalibus sine ullo metu vera sentit, Cic. Fin. 1, 19, 62.—With acc. and inf.: idem, quod ego, sentit, te esse huic rei caput, Ter. Ad. 4, 2, 29; cf.: nos quidem hoc sentimus: si, etc. ... non esse cunctandum, Cic. Fam. 1, 7, 5: voluptatem hanc esse sentiunt omnes, id. Fin. 2, 3, 6 Madv. ad loc.: sensit in omni disputatione id fieri oportere, id. ib. 2, 2, 4; 5, 8, 23; id. Tusc. 5, 28, 82; id. Att. 7, 6, 2; id. Fam. 1, 7, 5: sic decerno, sic sentio, sic affirmo, nullam rerum publicarum conferendam esse cum eā, quam, etc., id. Rep. 1, 46, 70.—With two acc. (very rare): aliquem bonum civem, Cic. Off. 1, 34, 125 (cf. id. Fin. 2, 3, 0, supra, where Orell. omits esse).—With de and abl.: cum de illo genere rei publicae quae sentio dixero, Cic. Rep. 1, 42, 65; so, quid de re publicā, id. ib. 1, 21, 34; 1, 38, 60: quid de quo, id. ib. 1, 11: quid gravius de vobis, Caes. B. C. 2, 32, 4; Cic. Rep. 1, 13, 19; cf.: qui omnia de re publicā praeclara atque egregia sentirent, were full of the most noble and generous sentiments, id. Cat. 3, 2, 5: mirabiliter de te et loquuntur et sentiunt, id. Fam. 4, 13, 5: male de illo, Quint. 2, 2, 12: sentire cum aliquo, to agree with one in opinion: tecum sentio, Plaut. Most. 3, 3, 24; id. Ps. 4, 2, 3: cum Caesare sentire, Cic. Att. 7, 1, 3; id. Rosc. Am. 49, 142; cf.: nae iste haud mecum sentit, Ter. And. 2, 1, 24: ab aliquo sentire, to dissent from, disagree with: abs te seorsum sentio, judge otherwise, think differently, Plaut. Capt. 3, 5, 52: ut abs te seorsus sentiam De uxoriā re, Afran. ap. Charis. p. 195 P.: Gr. Omnia istaec facile patior, dum hic hinc a me sentiat. Tr. Atqui nunc abs te stat, is on my side, Plaut. Rud. 4, 4, 56 (cf. ab); cf. also: qui aliunde stet semper, aliunde sentiat, Liv. 24, 45, 3.—
   B In partic., publicists' and jurid. t. t., to give one's opinion concerning any thing; to vote, declare, decide (syn. censeo): sedens iis assensi, qui mihi lenissime sentire visi sunt, Cic. Fam. 5, 2, 9; 11, 21, 2; 3, 8, 9: quae vult Hortensius omnia dicat et sentiat, id. Verr. 2, 2, 31, § 76: si judices pro causā meā senserint, decided in my favor, Gell. 5, 10, 14; cf.: in illam partem ite quā sentitis, Vet. Form. ap. Plin. Ep. 8, 14, 20.—Hence, sensa, ōrum, n. (acc. to II. B.).
   1    Thoughts, notions, ideas, conceptions (class. but very rare): sententiam veteres, quod animo sensissent, vocaverunt ... Non raro tamen et sic locuti sunt, ut sensa sua dicerent: nam sensus corporis videbantur, etc., Quint. 8, 5, 1: exprimere dicendo sensa, Cic. de Or 1, 8, 32: sensa mentis et consilia verbis explicare, id. ib. 3, 14, 55.—
   2    Opinions, doctrines (late Lat.): sensa et inventa Disarii, Macr. S. 7, 5, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sentĭō,⁶ sēnsī, sēnsum, īre, tr.
    I percevoir par les sens
1 sentir : a) abst] : omne animal sentit Cic. Nat. 3, 33, tout animal perçoit des sensations ; perpetuo sentimus Lucr. 4, 228, nos sens sont toujours en activité ; b) [avec acc.] : voluptatem, dolorem Cic. Nat. 3, 33 ; suavitatem cibi Cic. Phil. 2, 115, sentir le plaisir, la douleur, la saveur d’un mets, cf. Lucr. 1, 298 ; 4, 492 ; ea quæ sentiuntur Cic. Nat. 3, 34, les objets des sensations, cf. Cic. Off. 1, 14 || non prius salutem scripsit ? — Nusquam sentio Pl. Bacch. 1000, il n’a pas mis d’abord une formule de salut ? — Je n’en vois nulle part ; [langue augurale quid videras ? quid senseras ? Cic. Phil. 2, 83, qu’avais-tu vu ? qu’avais-tu perçu ? [p. ex., voir des éclairs, sentir un coup de vent, un tremblement de terre] ; c) [avec inf. ou prop. inf.] : sentire sonare Lucr. 4, 229, percevoir les sons ; ire foras animam Lucr. 3, 607, sentir son âme s’échapper au-dehors ; mel dulce esse sentitur Cic. Fin. 3, 34, la douceur du miel se perçoit
2 percevoir les effets d’une chose, être affecté par qqch., éprouver : ceterarum civitatum damna ac detrimenta Cic. Verr. 2, 3, 108, être affecté par les dommages et les pertes des autres cités, cf. Cæcil. 38 ; Verr. 2, 1, 128 ; famem sentire Curt. 9, 10, 11 ; Liv. 25, 13, 1, sentir la faim ; sentiet qui vir siem Ter. Eun. 66, elle sentira quel homme je suis ; sentiet in hac urbe esse consules vigilantes Cic. Cat. 2, 27, il sentira qu’il y a dans cette ville des consuls vigilants || alnos fluvii sensere cavatas Virg. G. 1, 136, les fleuves sentirent voguer sur leurs eaux les aunes creusés ; amnis sentit æstatem Sen. Ira 3, 21, 1, les rivières sentent les effets de l’été || chez Pline l’Ancien sentire morbos, rabiem, etc., être sujet aux maladies, à la rage, etc., cf. Plin. 9, 156 ; 8, 68 ; 12, 28.
    II percevoir par l’intelligence,
1 sentir, se rendre compte : a) abst] : Cic. Sest. 47 ; Rep. 6, 26 ; Or. 193 ; Ac. 2, 52 ; sensit medios delapsus in hostes Virg. En. 2, 377, il se rendit compte, étant tombé = il s’aperçut qu’il était tombé au milieu des ennemis || de profectione hostium Cæs. G. 5, 33, 1, s’apercevoir du départ des ennemis ; b) [avec acc.]: quod quidem senserim Cic. Læl. 103, du moins pour ce dont j’ai pu m’apercevoir, autant du moins que j’en ai eu conscience ; plus sentire Cæs. G. 7, 52, 3, se rendre mieux compte, avoir plus de perspicacité ; c) [avec interr. ind.] : si quid est in me ingenii, quod sentio quam sit exiguum Cic. Arch. 1, s’il y a en moi qq. talent, et j’ai conscience du peu que j’en ai, cf. Cic. Arch. 13 ; Nat. 3, 69 ; d) [avec prop. inf.] Cic. Br. 193 ; Fin. 3, 26 ; Cat. 2, 5 ; e) [poét., pass. avec constr. personnelle] : quæ oscula sentiri non esse sororia possent Ov. M. 9, 539, des baisers qui, cela se sentait, ne provenaient pas d’une sœur, cf. Arn. 1, 28
2 avoir dans l’esprit, penser : abst] si ita sensit, ut loquitur Cic. Rep. 3, 32, s’il pense ce qu’il dit ; jocansne an ita sentiens ? Cic. Ac. 2, 63, est-ce en plaisantant ou en pensant ainsi (= sérieusement) ? recte sentire Cic. Tusc. 1, 6, avoir des pensées justes, cf. Cic. Tusc. 5, 24 || [avec acc.]: dicam quod sentio Cic. Br. 292, je dirai ce que je pense, cf. Cic. Rep. 1, 15 ; Fam. 15, 16, 3 ; quod animo sentiebat Cic. Planc. 34, le sentiment qu’il éprouvait
3 juger, avoir telle opinion : difficillime de se quisque sentit Cic. de Or. 3, 33, il est très difficile à chacun de s’apprécier soi-même ; bene de republica sentire Cic. Phil. 5, 22, avoir de bons sentiments politiques ; cum aliquo Cic. Att. 7, 1, 3, partager les opinions (les sentiments) de qqn, cf. Amer. 142 ; Ter. Andr. 324 ; contra rem publicam Sall. C. 26, 5, avoir des sentiments hostiles au gouvernement ; ab aliquo seorsum Pl. Capt. 710, avoir une opinion différente de qqn [mais ab aliquo Pl. Rud. 1100, être de l’avis de qqn, cf. Liv. 24, 45, 3 ] ; nec jam aliter sentire quin subj. Cæs. G. 7, 44, 4, ne plus douter que || quæ sensit ille Cic. Fin. 1, 14, les opinions de ce philosophe ; unum atque idem sentiunt Cic. Cat. 4, 14, ils ont une seule et même opinion ; vera de aliqua re Cic. Fin. 1, 62, avoir des sentiments vrais sur qqch. || [avec prop. inf.] être d’avis que, penser que : Cic. Fin. 2, 4 ; 5, 23 ; etc. || aliquem bonum civem Cic. Off. 1, 124, juger qqn un bon citoyen = en avoir le sentiment, l’idée, l’impression, cf. Cic. Off. 3, 75 ; Fin. 3, 34 || [avec ut ] avoir l’idée = l’intention que : hoc voluisse... hoc sensisse... ut Cic. Br. 197, sa volonté... son idée de derrière la tête avait été que || [av. le subj. sans ut ] être d’avis que : sentio... venias Cic. Att. 1, 4, 1 (mss), je suis d’avis que tu viennes
4 [offt] exprimer un avis, voter : Cic. Verr. 2, 2, 76 ; Fam. 5, 2, 9 ; 11, 21, 2 ; Gell. 5, 10, 14. pf. sync. sensti Ter. Andr. 882.

Latin > German (Georges)

sentio, sēnsī, sēnsum, īre (wohl zu ahd. sinnan = nhd. sinnen), fühlen, empfinden, wahrnehmen, I) mit den äußeren Sinnen: 1) im allg.: suavitatem cibi, Cic.: sonitum, Plaut.: odores, Lucr.: dolorem, Lucr.: vitia corporis, Curt.: colorem, sehen, Lucr.: paralysin et morbos articularios, damit behaftet sein, Plin.: sentire alqm, beschlafen werden von jmd., Ov. – Passiv, posse prius ad angustias veniri quam sentiretur, Caes. – m. folg. Infin. od. Acc. u. Infin., sentire sonare, schallen hören, Lucr.: aperiri fores, Plaut.: ire foras animam, Lucr. – m. Nom. des Partiz., sensit medios delapsus in hostes, Verg. Aen. 2, 377: invidiae letali plagā percussi sero sentitis, Apul. met. 4, 34. – absol., nusquam sentio, Plaut.: ita, ut ne vicini quidem sentiant, Cic. – 2) prägn.: a) etwas (die Wirkung von etwas) zum Nachteile empfinden, fühlen, spüren, erfahren, kennenlernen (s. Burmann Petron. 139, 2. v. 4), α) v. Pers.: quod ipse sensisset ad Avaricum, Caes.: quae quisque Persei bello sensisset, Liv.: tecum Philippos et celerem fugam sensi, Hor.: audivere, non sensere arma, Iustin.: primo inopiam, deinde ad ultimum famem sentire coeperunt, Curt.: ceterum quominus damnum sentiret, identidem incremento renovabatur (exercitus), Curt.: semper homines, quantamcumque felicitatem habeant, invidiam tamen sentire maiorem, Curt. – mit dopp. Acc., eo usque (patriam) sensit inimicam, ut etc., Val. Max. 5, 3. ext. 3. p. 241, 19 H. – m. folg. indir. Fragesatz, sentiet, qui vir siem (archaist. = sim), Ter.: iam curabo sentiat, quos attentarit, Phaedr. – β) von lebl. Subjj., vites orbitas vinculi sentiunt, Plin.: gemma ignem non sentiens, Plin.: ora senserat vastationem, Liv.: alnos primum fluvii sensere cavatas, Verg. – b) für eine Krankheit empfänglich sein, von ihr befallen werden, morbos, Plin.: radix celeriter cariem sentit, Plin. – II) geistig fühlen, 1) eig., wahrnehmen, merken, sehen, sich (wohl) bewußt sein, wohl wissen, die Überzeugung hegen, einsehen, verstehen, plus sentire, mehr Einsicht haben, Caes.: quod quidem senserim, soviel ich mir bewußt bin, Cic.: quod nondum sentiebat calamitatem, Curt.: ut mihi quidem sentire (bewußt zu sein) videor, Cic.: mit folg. Acc. u. Infin., inepta esse sentio, Ter.: sentit animus se moveri, Cic.: qui sentiebant vera memorari, Curt.: mit folg. indir. Fragesatz, quod sentio (ich mir bewußt bin), quam sit exiguum, Cic.: ex quo fonte hauriam, sentio, Cic.: equus quidem videbatur sentire, quem veheret, Curt.: nec aliter sentire, quin mit folg. Konj., er sei überzeugt, daß usw., Caes. b. G. 7, 44, 4: ex nocturno fremitu de profectione eorum senserunt, merkten etwas von ihrem Abzuge, Caes. b. G. 5, 32, 1. – impers., non ut dictum est in eo genere intellegitur, sed ut sensum est, man will nicht nach dem Worte, sondern nach dem Sinne verstanden sein, Cic. – 2) übtr., urteilen, denken, a) übh., die und die Ansicht-, Gesinnung haben, meinen, dafürhalten, gelten lassen als usw. (s. Madvig Cic. de fin. 2, 6. p. 147 = p. 1462), idem, Cic.: recte, recht denken, Cic.: iocansne an ita sentiens, im Ernste es so meinend, Cic.: humiliter, niedrig denken, niedrige Gesinnung haben, Cic.: de alqo mirabiliter, vortrefflich über jmd. urteilen, -gegen ihn gesinnt sein, Cic.: de dis prava, von den G. verkehrte Begriffe haben, Cic.: cum istis vera, richtige Begriffe haben, Cic.: cum alqo, Cic., od. ab alqo, Plaut., es mit jmd. halten, es mit jmds. Partei halten. – mit dopp. Acc., sich jmd. od. etw. denken als usw., unter jmd. od. etwas das u. das sich denken, verstehen, alqm bonum civem, Cic. de off. 1, 125: voluptatem hanc, quam etc., Cic. de fin. 2, 6: ebenso m. Acc. u. Infin., s. Cic. Tusc. 5, 82. – Partiz. subst., sēnsa, ōrum, n., Gedanken, Vorstellungen, mentis, Cic.: ut sensa sua dicerent, Quint. – b) (publiz. u. jurist. t. t.) seine Meinung sagen, -aussprechen, stimmen, s. lenissime, Cic.: si iudices pro mea causa senserint, zu meinen Gunsten entschieden, Gell. – / Synk. Perf. sensti, Ter. Andr. 882.

Latin > Chinese

sentio, is, nsi, nsum, ntire. n. act. 4. :: 覺。曉。想。擬。受。定。悟。— famem 覺餓。— cum eo vel ab eo同其意。— humiliter et demisse de eo 視彼爲卑賤。— magnifice de se 自尊。— graviter de eo 視彼爲不善。Vetustatem non sentire 不見老。總不老。Medicinam sentire 服藥而見效。Pro eo vel ab eo sentire 向彼。與結黨。Idem sentire 同心合意。*Sensti pro Sensisti. Sensum est. p.