interneco: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
(3_7)
m (Text replacement - "ante- and post" to "ante- and post")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-nĕco</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[kill]], [[destroy]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].; cf.: [[interficio]], [[trucido]], etc.).<br /><b>I</b> Lit.: internecatis hostibus, Plaut. Am. 1, 1, 34, 6. —<br /><b>II</b> Transf.: sementes, Amm. 23, 6, 50: culmum, Prud. prooem. Apoth. 61.
|lshtext=<b>inter-nĕco</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[kill]], [[destroy]] (ante- and post-class.; cf.: [[interficio]], [[trucido]], etc.).<br /><b>I</b> Lit.: internecatis hostibus, Plaut. Am. 1, 1, 34, 6. —<br /><b>II</b> Transf.: sementes, Amm. 23, 6, 50: culmum, Prud. prooem. Apoth. 61.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 14:18, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

inter-nĕco: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to kill, destroy (ante- and post-class.; cf.: interficio, trucido, etc.).
I Lit.: internecatis hostibus, Plaut. Am. 1, 1, 34, 6. —
II Transf.: sementes, Amm. 23, 6, 50: culmum, Prud. prooem. Apoth. 61.

Latin > French (Gaffiot 2016)

internĕcō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., faire mourir, détruire : Pl. Amph. 189 ; Amm. 23, 6, 50. forme internectus donnée par Prisc. Gramm. 4, 8.

Latin > German (Georges)

inter-neco, (āvī), ātum, āre, hinmorden, I) eig.: hostes, Plaut. Amph. 189. – II) übtr., vernichten, culmum, Prud. apoth. praef. 50: glebae macie internecante sementes, Amm. 23, 6, 50. – / Partiz. internectus, Prisc. 4, 8.