propio: Difference between revisions

From LSJ

πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same

Source
(3)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prŏpĭo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. n. [[prope]], to [[draw]] [[near]], [[approach]] ([[post]]-[[class]].): nec domibus nostris propient [[mala]], Paul. Nol. Carm. 23, 412; in [[pass]]., id. ib. 27, 405.
|lshtext=<b>prŏpĭo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. n. [[prope]], to [[draw]] [[near]], [[approach]] (post-class.): nec domibus nostris propient [[mala]], Paul. Nol. Carm. 23, 412; in [[pass]]., id. ib. 27, 405.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 14:20, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prŏpĭo: no
I perf., ātum, 1, v. n. prope, to draw near, approach (post-class.): nec domibus nostris propient mala, Paul. Nol. Carm. 23, 412; in pass., id. ib. 27, 405.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏpĭō, āre (prope), intr., s’approcher : P. Nol. Carm. 19, 226.

Latin > German (Georges)

propio, āre (prope), sich nähern, Paul. Nol. carm. 18, 412.

Spanish > Greek

ἑαυτοῦ, ἄρσιος, ἐξαίρετος, ἀκριβής