current: Difference between revisions

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_190.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_190.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_190.jpg}}]]
===adjective===


<b class="b2">Be current</b>, v.: P. and V. κρατεῖν, ἰσχύειν, V. πληθύειν, P. ἐπικρατεῖν, περιτρέχειν, [[διαφέρω|διαφέρειν]] (Thuc. 3, 83).
[[be current]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κρατεῖν]], [[ἰσχύειν]], [[verse|V.]] [[πληθύειν]], [[prose|P.]] [[ἐπικρατεῖν]], [[περιτρέχειν]], [[διαφέρω]], [[διαφέρειν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 83).


<b class="b2">Become current</b>: P. ἐκνικᾶν.
[[become current]]: [[prose|P.]] [[ἐκνικᾶν]].


<b class="b2">As the story is current among men</b>: V. ὡς μεμύθευται βροτοῖς (Eur., ''Ion'', 265).
[[as the story is current among men]]: [[verse|V.]] [[ὡς μεμύθευται βροτοῖς]] ([[Euripides]], ''Ion'', 265).


<b class="b2">Current prices</b>: P. αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι (Dem. 1285).
[[current prices]]: [[prose|P.]] [[αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1285).


<b class="b2">He hires from us at the current rate of interest</b>: P. μισθοῦται οὑτοσὶ παρʼ ἡμῶν τοῦ γιγνομένου τόκου τῷ ἀργυρίῳ (Dem. 967).
[[he hires from us at the current rate of interest]]: [[prose|P.]] [[μισθοῦται οὑτοσὶ παρ' ἡμῶν τοῦ γιγνομένου τόκου τῷ ἀργυρίῳ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 967).


'''subs.'''
===substantive===


<b class="b2">Of a river, etc.</b>: P. [[ῥεῦμα]], τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plat., ''Crat.'' 402A); see [[stream]].
of a [[river]], etc.: [[prose|P.]] [[ῥεῦμα]], τό ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 102), [[ῥοή]], ἡ ([[Plato]], ''[[Cratylus]]'' 402A); see [[stream]].


<b class="b2">Full of currents</b>, adj.: P. [[ῥοώδης]].
[[full of currents]], adj.: [[prose|P.]] [[ῥοώδης]].


<b class="b2">With the current</b>: P. κατὰ ῥοῦν.
[[with the current]]: [[prose|P.]] [[κατὰ ῥοῦν]].


<b class="b2">Flow with a strong current</b>: P. and V. πολὺς ῥεῖν.
[[flow with a strong current]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πολὺς ῥεῖν]].


<b class="b2">Of air</b>: P. and V. [[πνεῦμα]], τό.
of [[air]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πνεῦμα]], τό.


<b class="b2">Turn current</b>: met., P. and V. παροχετεύειν, V. παρεκτρέπειν ὀχετόν.
[[turn current]]: met., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παροχετεύειν]], [[verse|V.]] [[παρεκτρέπειν ὀχετόν]].
}}
{{trml
|trtx====noun===
Albanian: lumë; Arabic: ⁧تَيَّار⁩; Armenian: հոսանք; Assamese: সোঁত; Bau Bidayuh: selog, sobag; Belarusian: паток, цячэнне; Brunei Bisaya: sinolog; Bulgarian: струя; Burmese: ယဉ်; Catalan: riu, corrent; Cebuano: sulog; Central Melanau: aruih; Chinese Mandarin: 水流, 流; Czech: proud; Dutch: [[stroming]], [[stroom]]; Esperanto: fluo; Estonian: hoovus; Finnish: virta, virtaus; French: [[courant]]; Friulian: corint; Galician: corrente; Georgian: დინება, ნაკადი; German: [[Strömung]]; Greek: [[ρεύμα]]; Ancient Greek: [[ῥεῦμα]], [[ῥόος]], [[ῥοῦς]], [[ῥόϝος]]; Hawaiian: au; Hebrew: ⁧זֶרֶם⁩; Hindi: प्रवाह, धारा; Hungarian: áram, áramlat, ár; Iban: arus, arong; Indonesian: arus; Interlingua: currente; Iranun: reges; Irish: sruth; Italian: [[corrente]]; Japanese: 流れ; Kazakh: ағым; Khmer: ចរន្ត, ស្រោតា; Kimaragang: linogod; Korean: 흐름; Lao: ກະແສ; Latin: [[flumen]], [[cursus]], [[aestus]]; Latvian: straume; Lithuanian: srovė, tėkmė; Lotud: sinolog; Macedonian: струја; Malay: arus; Manx: stroo; Maori: au; Mongolian: урсгал; Norman: couothant, halant; Norwegian Bokmål: strøm; Nynorsk: straum; Occitan: corrent; Old Irish: sruth; Persian: ⁧جریان⁩, ⁧جاری⁩; Polish: prąd inan; Portuguese: [[corrente]]; Romanian: curent, șuvoi, flux; Rungus: murullun; Russian: [[поток]], [[течение]]; Sanskrit: रेतस्; Scottish Gaelic: sruth; Serbo-Croatian Cyrillic: струја; Roman: strúja; Slovak: tok, prúd; Slovene: tok; Spanish: [[corriente]]; Swahili: mkondo; Swedish: ström, strömning; Tagal Murut: aug; Tagalog: agos; Telugu: ప్రవాహం; Thai: กระแส; Turkish: akıntı, akım; Ukrainian: струм, поті́к, течія; Urdu: ⁧دھارا⁩; Vietnamese: dòng
}}
}}

Latest revision as of 09:23, 28 February 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for current - Opens in new window

adjective

be current, v.: P. and V. κρατεῖν, ἰσχύειν, V. πληθύειν, P. ἐπικρατεῖν, περιτρέχειν, διαφέρω, διαφέρειν (Thuc. 3, 83).

become current: P. ἐκνικᾶν.

as the story is current among men: V. ὡς μεμύθευται βροτοῖς (Euripides, Ion, 265).

current prices: P. αἱ τιμαὶ αἱ καθεστηκυῖαι (Dem. 1285).

he hires from us at the current rate of interest: P. μισθοῦται οὑτοσὶ παρ' ἡμῶν τοῦ γιγνομένου τόκου τῷ ἀργυρίῳ (Dem. 967).

substantive

of a river, etc.: P. ῥεῦμα, τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plato, Cratylus 402A); see stream.

full of currents, adj.: P. ῥοώδης.

with the current: P. κατὰ ῥοῦν.

flow with a strong current: P. and V. πολὺς ῥεῖν.

of air: P. and V. πνεῦμα, τό.

turn current: met., P. and V. παροχετεύειν, V. παρεκτρέπειν ὀχετόν.

Translations

noun

Albanian: lumë; Arabic: ⁧تَيَّار⁩; Armenian: հոսանք; Assamese: সোঁত; Bau Bidayuh: selog, sobag; Belarusian: паток, цячэнне; Brunei Bisaya: sinolog; Bulgarian: струя; Burmese: ယဉ်; Catalan: riu, corrent; Cebuano: sulog; Central Melanau: aruih; Chinese Mandarin: 水流, 流; Czech: proud; Dutch: stroming, stroom; Esperanto: fluo; Estonian: hoovus; Finnish: virta, virtaus; French: courant; Friulian: corint; Galician: corrente; Georgian: დინება, ნაკადი; German: Strömung; Greek: ρεύμα; Ancient Greek: ῥεῦμα, ῥόος, ῥοῦς, ῥόϝος; Hawaiian: au; Hebrew: ⁧זֶרֶם⁩; Hindi: प्रवाह, धारा; Hungarian: áram, áramlat, ár; Iban: arus, arong; Indonesian: arus; Interlingua: currente; Iranun: reges; Irish: sruth; Italian: corrente; Japanese: 流れ; Kazakh: ағым; Khmer: ចរន្ត, ស្រោតា; Kimaragang: linogod; Korean: 흐름; Lao: ກະແສ; Latin: flumen, cursus, aestus; Latvian: straume; Lithuanian: srovė, tėkmė; Lotud: sinolog; Macedonian: струја; Malay: arus; Manx: stroo; Maori: au; Mongolian: урсгал; Norman: couothant, halant; Norwegian Bokmål: strøm; Nynorsk: straum; Occitan: corrent; Old Irish: sruth; Persian: ⁧جریان⁩, ⁧جاری⁩; Polish: prąd inan; Portuguese: corrente; Romanian: curent, șuvoi, flux; Rungus: murullun; Russian: поток, течение; Sanskrit: रेतस्; Scottish Gaelic: sruth; Serbo-Croatian Cyrillic: струја; Roman: strúja; Slovak: tok, prúd; Slovene: tok; Spanish: corriente; Swahili: mkondo; Swedish: ström, strömning; Tagal Murut: aug; Tagalog: agos; Telugu: ప్రవాహం; Thai: กระแส; Turkish: akıntı, akım; Ukrainian: струм, поті́к, течія; Urdu: ⁧دھارا⁩; Vietnamese: dòng