Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσορέγομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=tendre les mains vers, presser vivement, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ὀρέγω]].
|btext=[[tendre les mains vers]], [[presser vivement]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ὀρέγω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσορέγομαι:''' Μέσ., εκτείνομαι προς τα [[εμπρός]], [[λαχταρώ]], <i>τινί</i>, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''προσορέγομαι:''' Μέσ., εκτείνομαι προς τα [[εμπρός]], [[λαχταρώ]], <i>τινί</i>, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''προσορέγομαι:''' [[простирать]] (с мольбой) руки, настойчиво просить (τινι Her.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Mid. to [[stretch]] [[oneself]] [[towards]], to be [[urgent]] with, τινί Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

German (Pape)

[Seite 775] den. pass., sich wonach ausstrecken, sich einem Orte, einer Person nähern, sie für sich zu gewinnen suchen, ἔτι πλέον προσωρέγοντό οἱ, Her. 7, 6.

French (Bailly abrégé)

tendre les mains vers, presser vivement, τινι.
Étymologie: πρός, ὀρέγω.

Greek Monotonic

προσορέγομαι: Μέσ., εκτείνομαι προς τα εμπρός, λαχταρώ, τινί, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

προσορέγομαι: простирать (с мольбой) руки, настойчиво просить (τινι Her.).

Middle Liddell

Mid. to stretch oneself towards, to be urgent with, τινί Hdt.