συμπαρανήχομαι: Difference between revisions
From LSJ
To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] dep. med., mit od. zugleich nebenher schwimmen, Luc. Tox. 20. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] dep. med., mit od. zugleich nebenher schwimmen, Luc. Tox. 20. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[nager ensemble près du rivage]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρανήχομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-παρανήχομαι ernaast meezwemmen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συμπαρανήχομαι:''' [[плавать рядом]] Luc. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 14: | Line 17: | ||
|lsmtext='''συμπαρανήχομαι:''' αποθ., [[κολυμπώ]] μαζί με κάποιον, [[παραπλέω]] κοντά του, σε Λουκ. | |lsmtext='''συμπαρανήχομαι:''' αποθ., [[κολυμπώ]] μαζί με κάποιον, [[παραπλέω]] κοντά του, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμπαρανήχομαι''': νήχομαι πλησίον [[ὁμοῦ]], Λουκ. Τόξ. 20. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Dep. to [[swim]] [[beside]] [[together]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 3 March 2024
German (Pape)
[Seite 984] dep. med., mit od. zugleich nebenher schwimmen, Luc. Tox. 20.
French (Bailly abrégé)
nager ensemble près du rivage.
Étymologie: σύν, παρανήχομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-παρανήχομαι ernaast meezwemmen.
Russian (Dvoretsky)
συμπαρανήχομαι: плавать рядом Luc.
Greek Monolingual
Α
συμπαρανέω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρανήχομαι «κολυμπώ κοντά σε κάποιον»].
Greek Monotonic
συμπαρανήχομαι: αποθ., κολυμπώ μαζί με κάποιον, παραπλέω κοντά του, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συμπαρανήχομαι: νήχομαι πλησίον ὁμοῦ, Λουκ. Τόξ. 20.