ἀνοιμωκτί: Difference between revisions
χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
m (Text replacement - "<b class="b3">[ῑ</b>" to "[ῑ") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anoimokti | |Transliteration C=anoimokti | ||
|Beta Code=a)noimwkti/ | |Beta Code=a)noimwkti/ | ||
|Definition=[ῑ], Adv. | |Definition=[ῑ], Adv. [[without need to wail]], [[with impunity]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1227; [[without wailing]], Philostr.Jun.''Im.''10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀνοιμωκτεί S.<i>Ai</i>.1227<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ]<br />adv. [[sin llorar]] ἀ. χανεῖν gritar sin llorar, e.e. impunemente</i> S.l.c., κεῖται ... ἀ. yace sin exhalar un gemido</i> Philostr.Iun.<i>Im</i>.10.21. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνοίμωκτος]] | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans gémissements]], [[sans avoir à se lamenter]], [[impunément]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνοίμωκτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=without [[need]] to [[wail]], with [[impunity]], Soph. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[with impunity]] | |woodrun=[[with impunity]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:38, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῑ], Adv. without need to wail, with impunity, S.Aj.1227; without wailing, Philostr.Jun.Im.10.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀνοιμωκτεί S.Ai.1227
• Prosodia: [-ῑ]
adv. sin llorar ἀ. χανεῖν gritar sin llorar, e.e. impunemente S.l.c., κεῖται ... ἀ. yace sin exhalar un gemido Philostr.Iun.Im.10.21.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.
Étymologie: ἀνοίμωκτος.
Greek Monolingual
ἀνοιμωκτί επίρρ. (Α)
ανοίμωκτος
1. δίχως θρήνους
2. χωρίς τιμωρία.
Russian (Dvoretsky)
ἀνοιμωκτί: adv. без рыданий, т. е. безнаказанно Soph.
Middle Liddell
without need to wail, with impunity, Soph.