ἀπονεμητέος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br /> | |btext=α, ον :<br />qu'il faut attribuer <i>ou</i> répartir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπονέμω]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=verb. Adj. one must [[assign]], Arist. From | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 3 March 2024
English (LSJ)
α, ον, to be assigned, φρόνησις ἐν τέοις Zeno Stoic. 1.49, Chrysipp. ib. 3.72.
Spanish (DGE)
-α, -ον
que ha de ser asignado o distribuido φρόνησις ἐν ἀπονεμητέοις como def. de la justicia, Zeno Stoic.1.49, Chrysipp.Stoic.3.72, ἡ δὲ δικαιοσύνη (ὅρους ... τιθεῖσα) τοῖς ἀπονεμητέοις Ph.1.56.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qu'il faut attribuer ou répartir.
Étymologie: ἀπονέμω.
Middle Liddell
verb. Adj. one must assign, Arist. From