ἀποψεύδομαι: Difference between revisions
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
(3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apopseydomai | |Transliteration C=apopseydomai | ||
|Beta Code=a)poyeu/domai | |Beta Code=a)poyeu/domai | ||
|Definition=< | |Definition=[[cheat grossly]]: c. acc., [[forge]], πρόφασιν J.''BJ''4.3.5:—Pass., to [[be quite cheated of]], τῆς ἐλπίδος Plu.''Marc.''29. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[falsear]] πρόφασιν I.<i>BI</i> 4.146 (cód.), cf. Mac.Magn.<i>Apocr</i>.3.8 (p.66.2).<br /><b class="num">2</b> intr. [[engañarse]] οὐδ' ἀπεψεύσθη τῆς ἐλπίδος Plu.<i>Marc</i>.29. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0337.png Seite 337]] dep. med., verstärktes [[ψεύδομαι]], Ios. – Pass., getäuscht werden, τῆς ἐλπίδος, in einer Hoffnung, Plut. Marc. 29. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=être déçu : τῆς ἐλπίδος être frustré de son espérance.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ψεύδομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποψεύδομαι:''' [[обманываться]] (τῆς ἐλπίδος Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποψεύδομαι''': ἀποθ. παχυλῶς [[ψεύδομαι]], ἀπατῶ, μετ’ αἰτ. [[κατασκευάζω]], ἐπινοῶ τι ψευδές, παρανομήματι δ’ ἐπὶ τηλικούτῳ μεγάλην ἀπεψεύδοντο πρόφασιν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 4. 3, 5: - Παθ. [[ἀποτυγχάνω]], οὐδὲ ἀπεψεύσθη τῆς ἐλπίδος Πλουτ. Μάρκελλ. 29. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποψεύδομαι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[επινοώ]] [[κάτι]] εντελώς ψευδές<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> διαψεύδομαι σε [[κάτι]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποψεύδομαι:''' Παθ., διαψεύδομαι εντελώς από [[κάτι]], εξαπατώμαι, [[σφάλλω]], [[αποτυγχάνω]] σε, με γεν., σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Pass. to be [[quite]] cheated of a [[thing]], c. gen., Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:53, 3 March 2024
English (LSJ)
cheat grossly: c. acc., forge, πρόφασιν J.BJ4.3.5:—Pass., to be quite cheated of, τῆς ἐλπίδος Plu.Marc.29.
Spanish (DGE)
1 tr. falsear πρόφασιν I.BI 4.146 (cód.), cf. Mac.Magn.Apocr.3.8 (p.66.2).
2 intr. engañarse οὐδ' ἀπεψεύσθη τῆς ἐλπίδος Plu.Marc.29.
German (Pape)
[Seite 337] dep. med., verstärktes ψεύδομαι, Ios. – Pass., getäuscht werden, τῆς ἐλπίδος, in einer Hoffnung, Plut. Marc. 29.
French (Bailly abrégé)
être déçu : τῆς ἐλπίδος être frustré de son espérance.
Étymologie: ἀπό, ψεύδομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀποψεύδομαι: обманываться (τῆς ἐλπίδος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποψεύδομαι: ἀποθ. παχυλῶς ψεύδομαι, ἀπατῶ, μετ’ αἰτ. κατασκευάζω, ἐπινοῶ τι ψευδές, παρανομήματι δ’ ἐπὶ τηλικούτῳ μεγάλην ἀπεψεύδοντο πρόφασιν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 4. 3, 5: - Παθ. ἀποτυγχάνω, οὐδὲ ἀπεψεύσθη τῆς ἐλπίδος Πλουτ. Μάρκελλ. 29.
Greek Monolingual
ἀποψεύδομαι (Α)
1. επινοώ κάτι εντελώς ψευδές
2. παθ. διαψεύδομαι σε κάτι.
Greek Monotonic
ἀποψεύδομαι: Παθ., διαψεύδομαι εντελώς από κάτι, εξαπατώμαι, σφάλλω, αποτυγχάνω σε, με γεν., σε Πλούτ.