Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περικρατέω: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
m (Text replacement - "met gen" to "met gen")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perikrateo
|Transliteration C=perikrateo
|Beta Code=perikrate/w
|Beta Code=perikrate/w
|Definition=<span class="bld">A</span> have full command of: hold fast, βέλος χειρί Hp.''VC'' 11: c.gen., εὐγενείας Herm. ap. Stob.1.49.44.<br><span class="bld">2</span> [[lord it over]], Ἑλλάδος Σφίγγα περικρατοῦσαν ''Carm.Pop.''46.24, cf. Iamb. ap. Simp.''in Cat.'' 375.17; [[preuail over]], ἐχθρῶν Ph.2.383; [[controi]], π. τῶν παθῶν ὁ λογισμός [[LXX]] ''4 Ma.''1.9; ἄνθρωποι π. πάντων J.''AJ''11.3.4; [[προσώπου]], of an actor, Simp.''in Epict.''p.125 D.; [[master]] with the mind, θεωρημάτων Ph.1.105, cf. ''PGnom.Praef.'' (ii A. D.), ''Theol.Ar.''59: abs., [[varia lectio|v.l.]] in Plu.2.526f:—Pass., to [[be mastered]], [[cured]], of a disease, Archig. ap. Aët.9.40.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[have full command of]]: [[hold fast]], βέλος χειρί Hp.''VC'' 11: c.gen., εὐγενείας Herm. ap. Stob.1.49.44.<br><span class="bld">2</span> [[lord it over]], Ἑλλάδος Σφίγγα περικρατοῦσαν ''Carm.Pop.''46.24, cf. Iamb. ap. Simp.''in Cat.'' 375.17; [[prevail over]], ἐχθρῶν Ph.2.383; [[control]], π. τῶν παθῶν ὁ λογισμός [[LXX]] ''4 Ma.''1.9; ἄνθρωποι π. πάντων J.''AJ''11.3.4; [[προσώπου]], of an actor, Simp.''in Epict.''p.125 D.; [[master]] with the mind, θεωρημάτων Ph.1.105, cf. ''PGnom.Praef.'' (ii A. D.), ''Theol.Ar.''59: abs., [[varia lectio|v.l.]] in Plu.2.526f:—Pass., [[περικρατοῦμαι]] to [[be mastered]], [[be cured]], of a disease, Archig. ap. Aët.9.40.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0581.png Seite 581]] obsiegen, besiegen, Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0581.png Seite 581]] [[obsiegen]], [[besiegen]], Plut. u. a. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />venir à bout de, finir par vaincre, gén..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κρατέω]].
|btext=-ῶ :<br />[[venir à bout de]], [[finir par vaincre]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κρατέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:55, 4 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικρᾰτέω Medium diacritics: περικρατέω Low diacritics: περικρατέω Capitals: ΠΕΡΙΚΡΑΤΕΩ
Transliteration A: perikratéō Transliteration B: perikrateō Transliteration C: perikrateo Beta Code: perikrate/w

English (LSJ)

A have full command of: hold fast, βέλος χειρί Hp.VC 11: c.gen., εὐγενείας Herm. ap. Stob.1.49.44.
2 lord it over, Ἑλλάδος Σφίγγα περικρατοῦσαν Carm.Pop.46.24, cf. Iamb. ap. Simp.in Cat. 375.17; prevail over, ἐχθρῶν Ph.2.383; control, π. τῶν παθῶν ὁ λογισμός LXX 4 Ma.1.9; ἄνθρωποι π. πάντων J.AJ11.3.4; προσώπου, of an actor, Simp.in Epict.p.125 D.; master with the mind, θεωρημάτων Ph.1.105, cf. PGnom.Praef. (ii A. D.), Theol.Ar.59: abs., v.l. in Plu.2.526f:—Pass., περικρατοῦμαι to be mastered, be cured, of a disease, Archig. ap. Aët.9.40.

German (Pape)

[Seite 581] obsiegen, besiegen, Plut. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
venir à bout de, finir par vaincre, gén..
Étymologie: περί, κρατέω.

Greek (Liddell-Scott)

περικρᾰτέω: κρατῶ τι ἰσχυρῶς, καὶ ἢν περικρατέῃ τῇ χειρὶ τὸ βέλος Ἱππ., ἐν Κεφ. Τρωμ. 902. 2) ἐπικρατῶ, ὑπερισχύω ὑπεράνω, τὴν δ’ οὐχὶ Θηβῶν, ἀλλ’ ὅλης τῆς Ἑλλάδος σφίγγα περικρατοῦσαν Δοῦρις ὁ Σάμιος παρ’ Ἀθην. 253Ε, κτλ.· ἀπολ., Πλούτ. 2. 526F.

Russian (Dvoretsky)

περικρᾰτέω: одолевать, побеждать Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περικρατέω, [περικρατής] heersen over, met gen.