ἐκτροφή: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(2) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektrofi | |Transliteration C=ektrofi | ||
|Beta Code=e)ktrofh/ | |Beta Code=e)ktrofh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[bringing up]], [[rearing]], [[nurture]], E.''Fr.''317.5 (pl.), Sor.1.81, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''542a30 (pl.), ''GA''754a8, al.; ἐκτροφὴ καρπῶν J.''AJ''5.1.21: metaph., [[breeding]], [[κακοδαιμονία]]ς Phld.''Ir.''p.27 W. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cría]], [[crianza]], [[alimentación]] de niños ἐκτροφαὶ καλαί E.<i>Fr</i>.317.5, τοῦ Τηλέφου Str.12.8.2, τῶν νηπίων Plu.<i>Rom</i>.4, D.H.1.84, I.<i>AI</i> 18.191, por la nodriza <i>IG</i> 12.<i>Suppl</i>.29b.3, ἀνθρώπου δ' ἡ μὲν ἐκτροφὴ [[πολύπονος]] ἡ δ' [[αὔξησις]] βραδεῖα Plu.2.496e, ([[βρέφος]]) οὐκ ἄξιον ἐκτροφῆς ὄν Sor.2.6.39, de anim. πολλὰ δὲ καὶ πρὸς τὰς ἐκτροφὰς τῶν τέκνων στοχαζόμενα de las aves muchas (se aparean en determinada época) con vistas a la alimentación de las crías</i> Arist.<i>HA</i> 542<sup>a</sup>30, cf. 588<sup>b</sup>30, D.P.<i>Au</i>.2.4, ἡ ἐκτροφὴ οὐκ ἐν τῇ μητρί ἐστιν del embrión de los ovíparos, Arist.<i>GA</i> 754<sup>a</sup>8, como parte de un proceso general ἐκτροφαί τε πάντων καὶ ἀκμαὶ καὶ φθίσεις Arist.<i>Mu</i>.399<sup>a</sup>28, τῶν διδόντων δ' ἐκτροφήν γ' εἶ eres de los que mantienen</i> a la mujer de otro, Men.<i>Phasm</i>.85 (dud.).<br /><b class="num">2</b> bot. [[nutrición]], [[cultivo]], [[crecimiento]] οἱ καρποὶ ... τινος ἀέρος δέονται ... εἰς τὴν ἐκτροφήν Thphr.<i>CP</i> 2.1.6, cf. 5.1, ἐκτροφὴ καρπῶν I.<i>AI</i> 4.232, 5.78<br /><b class="num">•</b>fig. [[cultivo]], [[fomento]] [[κακοδαιμονία]]ς Phld.<i>Ir</i>.9.25. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0783.png Seite 783]] ἡ, das Aufziehen, Großziehen, Arist. H. A. 3, 15 u. öfter; Strab. IX, 436. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0783.png Seite 783]] ἡ, das [[Aufziehen]], [[Großziehen]], Arist. H. A. 3, 15 u. öfter; Strab. IX, 436. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκτροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вскармливание]], [[выкармливание]] (ἡ ἐ. ἐν τῇ μητρί ἐστιν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[воспитание]] (τῶν τέκνων Arst.; τῶν νηπίων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκτροφή''': ἡ, [[ἀνατροφή]], Εὐρ. Ἀποσπ. 319. 5· [[ἀνάπτυξις]] ἐν τῇ κοιλίᾳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 13, κ. ἀλλ.· ἐκτροφὴ καρπῶν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 5. 1, 21. | |lstext='''ἐκτροφή''': ἡ, [[ἀνατροφή]], Εὐρ. Ἀποσπ. 319. 5· [[ἀνάπτυξις]] ἐν τῇ κοιλίᾳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 13, κ. ἀλλ.· ἐκτροφὴ καρπῶν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 5. 1, 21. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκτροφή]], η (Α)<br />[[ανατροφή]], [[μεγάλωμα]]<br />(«[[εκτροφή]] χοίρων»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για καρπούς) [[θρέψη]] («ἐκτροφὴ καρπῶν», Ιώσηπ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επαύξηση]] («ἐκτροφὴ κακοδαιμονίας», Φιλόδ.). | |mltxt=[[ἐκτροφή]], η (Α)<br />[[ανατροφή]], [[μεγάλωμα]]<br />(«[[εκτροφή]] χοίρων»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για καρπούς) [[θρέψη]] («ἐκτροφὴ καρπῶν», Ιώσηπ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επαύξηση]] («ἐκτροφὴ κακοδαιμονίας», Φιλόδ.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[education]], [[rearing]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:00, 11 March 2024
English (LSJ)
ἡ, bringing up, rearing, nurture, E.Fr.317.5 (pl.), Sor.1.81, Arist.HA542a30 (pl.), GA754a8, al.; ἐκτροφὴ καρπῶν J.AJ5.1.21: metaph., breeding, κακοδαιμονίας Phld.Ir.p.27 W.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 cría, crianza, alimentación de niños ἐκτροφαὶ καλαί E.Fr.317.5, τοῦ Τηλέφου Str.12.8.2, τῶν νηπίων Plu.Rom.4, D.H.1.84, I.AI 18.191, por la nodriza IG 12.Suppl.29b.3, ἀνθρώπου δ' ἡ μὲν ἐκτροφὴ πολύπονος ἡ δ' αὔξησις βραδεῖα Plu.2.496e, (βρέφος) οὐκ ἄξιον ἐκτροφῆς ὄν Sor.2.6.39, de anim. πολλὰ δὲ καὶ πρὸς τὰς ἐκτροφὰς τῶν τέκνων στοχαζόμενα de las aves muchas (se aparean en determinada época) con vistas a la alimentación de las crías Arist.HA 542a30, cf. 588b30, D.P.Au.2.4, ἡ ἐκτροφὴ οὐκ ἐν τῇ μητρί ἐστιν del embrión de los ovíparos, Arist.GA 754a8, como parte de un proceso general ἐκτροφαί τε πάντων καὶ ἀκμαὶ καὶ φθίσεις Arist.Mu.399a28, τῶν διδόντων δ' ἐκτροφήν γ' εἶ eres de los que mantienen a la mujer de otro, Men.Phasm.85 (dud.).
2 bot. nutrición, cultivo, crecimiento οἱ καρποὶ ... τινος ἀέρος δέονται ... εἰς τὴν ἐκτροφήν Thphr.CP 2.1.6, cf. 5.1, ἐκτροφὴ καρπῶν I.AI 4.232, 5.78
•fig. cultivo, fomento κακοδαιμονίας Phld.Ir.9.25.
German (Pape)
[Seite 783] ἡ, das Aufziehen, Großziehen, Arist. H. A. 3, 15 u. öfter; Strab. IX, 436.
Russian (Dvoretsky)
ἐκτροφή: ἡ
1 вскармливание, выкармливание (ἡ ἐ. ἐν τῇ μητρί ἐστιν Arst.);
2 воспитание (τῶν τέκνων Arst.; τῶν νηπίων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτροφή: ἡ, ἀνατροφή, Εὐρ. Ἀποσπ. 319. 5· ἀνάπτυξις ἐν τῇ κοιλίᾳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 13, κ. ἀλλ.· ἐκτροφὴ καρπῶν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 5. 1, 21.
Greek Monolingual
ἐκτροφή, η (Α)
ανατροφή, μεγάλωμα
(«εκτροφή χοίρων»)
αρχ.
1. (για καρπούς) θρέψη («ἐκτροφὴ καρπῶν», Ιώσηπ.)
2. μτφ. επαύξηση («ἐκτροφὴ κακοδαιμονίας», Φιλόδ.).