ἀξιοκαταφρόνητος: Difference between revisions
From LSJ
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
m (Text replacement - "werth" to "wert") |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] verachtenswert, Iambl. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[verachtenswert]], Iambl. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 21:30, 11 March 2024
English (LSJ)
ἀξιοκαταφρόνητον, deserving contempt, Iamb.VP 31.206.
Spanish (DGE)
-ον
que merece desprecio subst. καταφρονοῦντες ... τῶν ἀ. Iambl.VP 206.
German (Pape)
[Seite 269] verachtenswert, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοκαταφρόνητος: -ον, ὁ ἄξιος καταφρονήσεως, Ἰαμβλ. βίος Πυθ. 206.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀξιοκαταφρόνητος, -ον)
εκείνος που του αξίζει να τον περιφρονούν.