ἀνθρωποσφαγέω: Difference between revisions
From LSJ
Λέοντι κρεῖττον ἢ γυναικὶ συμβιοῦν → Melius leonis feminae commercio → Mit einer Löwin lebt's sich besser als einer Frau
(big3_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthroposfageo | |Transliteration C=anthroposfageo | ||
|Beta Code=a)nqrwposfage/w | |Beta Code=a)nqrwposfage/w | ||
|Definition= | |Definition=[[slay men]], [[commit homicide]], [[kill men]], [[commit homicide]], [[slaughter men]] E.Hec. 260. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνθρωποσφᾰγέω)<br />[[matar seres humanos]] πότερα τὸ χρῆν σφ' ἐπήγαγ' ἀνθρωποσφαγεῖν ...; ¿acaso les indujo la necesidad a sacrificar un ser humano?</i> ref. a Polixena, E.<i>Hec</i>.260. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀνθρωποσφαγῶ]] :<br />[[égorger des hommes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄνθρωπος]], [[σφάζω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Menschen]] [[schlachten]], [[opfern]]</i>, Eur. <i>Hec</i>. 248, [[varia lectio|v.l.]] [[ἀνθρωποκτονέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνθρωποσφᾰγέω:''' [[умерщвлять людей]] Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνθρωποσφᾰγέω''': ([[σφάττω]]) [[σφάζω]] ἀνθρώπους, Εὐρ. Ἑκ. 260. | |lstext='''ἀνθρωποσφᾰγέω''': ([[σφάττω]]) [[σφάζω]] ἀνθρώπους, Εὐρ. Ἑκ. 260. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀνθρωποσφᾰγέω:''' ([[σφάττω]]), [[σφαγιάζω]] άνδρες, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[σφάττω]]<br />to [[slay]] men, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 16 March 2024
English (LSJ)
slay men, commit homicide, kill men, commit homicide, slaughter men E.Hec. 260.
Spanish (DGE)
(ἀνθρωποσφᾰγέω)
matar seres humanos πότερα τὸ χρῆν σφ' ἐπήγαγ' ἀνθρωποσφαγεῖν ...; ¿acaso les indujo la necesidad a sacrificar un ser humano? ref. a Polixena, E.Hec.260.
French (Bailly abrégé)
ἀνθρωποσφαγῶ :
égorger des hommes.
Étymologie: ἄνθρωπος, σφάζω.
German (Pape)
Menschen schlachten, opfern, Eur. Hec. 248, v.l. ἀνθρωποκτονέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθρωποσφᾰγέω: умерщвлять людей Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω) σφάζω ἀνθρώπους, Εὐρ. Ἑκ. 260.
Greek Monotonic
ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω), σφαγιάζω άνδρες, σε Ευρ.