ἀντιπροκαλέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten

Menander, Monostichoi, 432
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiprokaleomai
|Transliteration C=antiprokaleomai
|Beta Code=a)ntiprokale/omai
|Beta Code=a)ntiprokale/omai
|Definition=Med., [[retort a legal challenge]] (πρόκλησις), <span class="bibl">D.37.43</span>; [[challenge in turn]], c. acc. et inf., <span class="bibl">D.H. 15.8</span>.
|Definition=Med., [[retort a legal challenge]] ([[πρόκλησις]]), D.37.43; [[challenge in turn]], c. acc. et inf., D.H. 15.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[presentar a su vez]] una denuncia ante los tribunales ὅτι δ' οὖν ἠναγκαζόμην ... ἀντιπροκαλεῖσθαι D.37.43.<br /><b class="num">2</b> [[exigir a su vez]] c. ac. e inf. ἀντιπροκαλούμεθά τε ὑμᾶς ... ἐκχωρεῖν Φρεγέλλης D.H.15.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] (s. [[καλέω]]), dagegen einen Vorschlag, Bedingungen machen, Dem. 37, 43; D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] (s. [[καλέω]]), dagegen einen Vorschlag, Bedingungen machen, Dem. 37, 43; D. Hal.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀντιπροκαλοῦμαι]];<br />stipuler en retour <i>ou</i> à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], προκαλέομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπροκᾰλέομαι:''' [[противопоставлять или предлагать свои условия]], [[выступать со своим предложением]] Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπροκᾰλέομαι''': μέσ., [[ἀντιτάσσω]] πρόκλησιν κατὰ προκλήσεως, ἠναγκαζόμην, παρ’ ἃ ἠγούμην δίκαι’ [[εἶναι]], ἀντιπροκαλεῖσθαι Δημ. 979. 9: προκαλοῦμαι τὸν προκαλεσάμενον, ἀντιπροκαλούμεθα ὑμᾶς... ἐκχωρεῖν Φρεγέλης Διον. Ἁλ. τ. 4. σ. 2325 Reisk: - Ἐντεῦθεν ἀντιπρόκλησις, εως, ἡ, «ἀντιπροκλήσεις, ἀντιλογίαι, ἀντεγκλήματα» Ἡσύχ.
|lstext='''ἀντιπροκᾰλέομαι''': μέσ., [[ἀντιτάσσω]] πρόκλησιν κατὰ προκλήσεως, ἠναγκαζόμην, παρ’ ἃ ἠγούμην δίκαι’ [[εἶναι]], ἀντιπροκαλεῖσθαι Δημ. 979. 9: προκαλοῦμαι τὸν προκαλεσάμενον, ἀντιπροκαλούμεθα ὑμᾶς... ἐκχωρεῖν Φρεγέλης Διον. Ἁλ. τ. 4. σ. 2325 Reisk: - Ἐντεῦθεν ἀντιπρόκλησις, εως, ἡ, «ἀντιπροκλήσεις, ἀντιλογίαι, ἀντεγκλήματα» Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />stipuler en retour <i>ou</i> à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], προκαλέομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[presentar a su vez]] una denuncia ante los tribunales ὅτι δ' οὖν ἠναγκαζόμην ... ἀντιπροκαλεῖσθαι D.37.43.<br /><b class="num">2</b> [[exigir a su vez]] c. ac. e inf. ἀντιπροκαλούμεθά τε ὑμᾶς ... ἐκχωρεῖν Φρεγέλλης D.H.15.8.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπροκᾰλέομαι:''' μέλ. <i>-έσομαι</i>, Μέσ., [[αντιτάσσω]] νόμιμη [[πρόκληση]] ([[πρόκλησις]]), σε Δημ.
|lsmtext='''ἀντιπροκᾰλέομαι:''' μέλ. <i>-έσομαι</i>, Μέσ., [[αντιτάσσω]] νόμιμη [[πρόκληση]] ([[πρόκλησις]]), σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπροκᾰλέομαι:''' [[противопоставлять или предлагать свои условия]], [[выступать со своим предложением]] Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Mid. to [[retort]] a [[legal]] [[challenge]] ([[πρόκλησις]]), Dem.
|mdlsjtxt=Mid. to [[retort]] a [[legal]] [[challenge]] ([[πρόκλησις]]), Dem.
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπροκᾰλέομαι Medium diacritics: ἀντιπροκαλέομαι Low diacritics: αντιπροκαλέομαι Capitals: ΑΝΤΙΠΡΟΚΑΛΕΟΜΑΙ
Transliteration A: antiprokaléomai Transliteration B: antiprokaleomai Transliteration C: antiprokaleomai Beta Code: a)ntiprokale/omai

English (LSJ)

Med., retort a legal challenge (πρόκλησις), D.37.43; challenge in turn, c. acc. et inf., D.H. 15.8.

Spanish (DGE)

1 presentar a su vez una denuncia ante los tribunales ὅτι δ' οὖν ἠναγκαζόμην ... ἀντιπροκαλεῖσθαι D.37.43.
2 exigir a su vez c. ac. e inf. ἀντιπροκαλούμεθά τε ὑμᾶς ... ἐκχωρεῖν Φρεγέλλης D.H.15.8.

German (Pape)

[Seite 259] (s. καλέω), dagegen einen Vorschlag, Bedingungen machen, Dem. 37, 43; D. Hal.

French (Bailly abrégé)

ἀντιπροκαλοῦμαι;
stipuler en retour ou à son tour.
Étymologie: ἀντί, προκαλέομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπροκᾰλέομαι: противопоставлять или предлагать свои условия, выступать со своим предложением Dem.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπροκᾰλέομαι: μέσ., ἀντιτάσσω πρόκλησιν κατὰ προκλήσεως, ἠναγκαζόμην, παρ’ ἃ ἠγούμην δίκαι’ εἶναι, ἀντιπροκαλεῖσθαι Δημ. 979. 9: προκαλοῦμαι τὸν προκαλεσάμενον, ἀντιπροκαλούμεθα ὑμᾶς... ἐκχωρεῖν Φρεγέλης Διον. Ἁλ. τ. 4. σ. 2325 Reisk: - Ἐντεῦθεν ἀντιπρόκλησις, εως, ἡ, «ἀντιπροκλήσεις, ἀντιλογίαι, ἀντεγκλήματα» Ἡσύχ.

Greek Monotonic

ἀντιπροκᾰλέομαι: μέλ. -έσομαι, Μέσ., αντιτάσσω νόμιμη πρόκληση (πρόκλησις), σε Δημ.

Middle Liddell

Mid. to retort a legal challenge (πρόκλησις), Dem.