ἀμφιπονέομαι: Difference between revisions
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀμφιπονοῦμαι]];<br /><i>f.</i> ἀμφιπονήσομαι, <i>ao.</i> ἀμφεπονήθην;<br />prendre de la peine autour de, prendre soin de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], πονέομαι. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:15, 16 March 2024
English (LSJ)
(πονέω)
A attend to, provide for, τάδε δ' ἀμφιπονησόμεθ' Il.23.159; κείνου κεφαλὴν.. Ἥφαιστος.. ἀμφεπονήθη, of funeral fire, Archil.120.
II Pass., τὰ ἀμφιπονεόμενα neighbouring parts affected, Hp.Mul.2.135.
Spanish (DGE)
1 disponer, ocuparse de ref. a funerales τάφον Od.20.307, cf. Il.23.681
•fig. ref. a la incineración envolver pas. εἰ κείνου κεφαλὴν καὶ ... μέλεα Ἥφαιστος ... ἀμφεπονήθη Archil.5.2
•en sent. relig. esforzarse en el servicio del culto Ἑκάτης ... ἀμφεπονεῖτο νηόν A.R.3.251.
2 estar pesaroso por χὠς ὄρος ἀμφεπονεῖτο καὶ ὡς δρύες αὐτὸν ἐθρήνευν Theoc.7.74, τὰ ἀμφιπονεόμενα partes anejas afectadas Hp.Mul.2.135.
French (Bailly abrégé)
ἀμφιπονοῦμαι;
f. ἀμφιπονήσομαι, ao. ἀμφεπονήθην;
prendre de la peine autour de, prendre soin de, acc..
Étymologie: ἀμφί, πονέομαι.
German (Pape)
um etwas beschäftigt sein, besorgen, τάφον Od. 20.307; vgl. Il. 23.159, 681; Archil. 54 bei Plut. quom. poet. aud. 6 ἥφαιστος μέλεα ἀμφεπονήθη, verzehren.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπονέομαι:
1 заниматься (чем-л.), готовить, устраивать (τάφον Hom.);
2 сжигать (μέλεα Archilochus ap. Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπονέομαι: ἀποθ., (πονέω) ὑπηρετῶ τινι, φροντίζω περί τινος, τάδε δ’ ἀμφιπονησόμεθ’ Ἰλ. Ψ. 159· κείνου κεφαλήν... Ἥφαιστος ... ἀμφεπονήθη, περὶ ἐπικηδείου πυρᾶς, Ἀρχίλ. 11.
English (Autenrieth)
fut. ἀμφιπονήσομαι: labor about, attend to, τί, τινά, Il. 23.159,, Od. 20.307. Cf. ἀμφιπένομαι.
Greek Monotonic
ἀμφιπονέομαι: αποθ. (πονέω), υπηρετώ, φροντίζω κάτι, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.