πνευματόω: Difference between revisions
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[πνευματῶ]] :<br /><b>1</b> [[changer en vapeur]];<br /><b>2</b> [[agiter au moyen du vent]];<br /><b>3</b> [[remplir de vents]].<br />'''Étymologie:''' [[πνεῦμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 21:40, 19 March 2024
English (LSJ)
A turn into vapour, Arist.Pr.965b39,962a8:—Pass., become wind, evaporate, Id.Cael.305b14, GA737a11,al., Theophrastus Vent. 40.
2 Pass., to be filled with wind, Epicur.Ep.2pp.44,47 U.
b effervesce, Gal.16.569,661; ferment, Id.7.549.
3 abs., cause flatulence, Dsc.1.106.
II blow up, inflate, Anaxipp.1.47:—Pass., ἀσκὸς πεπνευματωμένος Hierocl.p.13A.; esp. to be flatulent, Gal.7.215, UP4.9.
III Pass., to be filled with the breath of life, PMag.Leid. W.12.32.
German (Pape)
[Seite 640] in Wind verwandeln, Plut.; pass., Arist. gen. an. 2, 3; – aufblasen, aufblähen, Anthipp. bei Ath. IX, 404 e, ἵνα διεγείρας πνευματῶ τὸν ἀέρα.
French (Bailly abrégé)
πνευματῶ :
1 changer en vapeur;
2 agiter au moyen du vent;
3 remplir de vents.
Étymologie: πνεῦμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πνευματόω [πνεῦμα] pass. ademhalingsproblemen vertonen.
Russian (Dvoretsky)
πνευμᾰτόω:
1 превращать в пар: πνευματουμένου τοῦ ὑγροῦ Arst. с испарением жидкости;
2 превращать в ветер: πνευματούμενος ἀὴρ κατὰ τὴν κίνησιν Plut. воздух, превращаемый движением в ветер;
3 колебать ветром (τὸν σάλον Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πνευμᾰτόω: (πνεῦμα) μεταβάλλω εἰς πνεῦμα, ἀέρα, Ἀριστ. Προβλ. 33. 1, 2, 36. 3, 1. ― Παθ., γίνομαι ἀήρ, ἐξατμίζομαι, ὁ αὐτ. π. Οὐρ. 3. 7, 3, π. Ζ. Γεν. 2. 3, 14, κ. ἀλλ., Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 40. ΙΙ. φυσῶ, φουσκώνω, Ἀνάξιππος ἐν «Ἐγκαλυπτομένῳ» 1. 47, ἔνθα ἴδε Meineke ― Παθ., ἔχω «φούσκωμα», γίνομαι ἀσθματικός, Foës Oec. Hopp., ἴδε πνευματώδης ἐν τέλ. 2) δι’ ἀνέμων ἀναταράσσω, τὸν σάλον Ἀνθ. Π. 1. 118.
Spanish
Léxico de magia
llenar de espíritu en v. pas. τοῦτ' εἰπόντος τοῦ θεοῦ πάντα ἐκινήθη καὶ ἐπνευματώθη ἀκατα<σ>χέτως cuando el dios dijo esto, todas las cosas se movieron y se llenaron de espíritu de forma incontenible P XIII 526