προσκαταπυκνόω: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />condenser en outre <i>ou</i> encore plus, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καταπυκνόω]].
|btext=[[προσκαταπυκνῶ]] :<br />condenser en outre <i>ou</i> encore plus, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καταπυκνόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 21:44, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταπυκνόω Medium diacritics: προσκαταπυκνόω Low diacritics: προσκαταπυκνόω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΠΥΚΝΟΩ
Transliteration A: proskatapyknóō Transliteration B: proskatapyknoō Transliteration C: proskatapyknoo Beta Code: proskatapukno/w

English (LSJ)

make still closer, τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.

German (Pape)

[Seite 768] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.

French (Bailly abrégé)

προσκαταπυκνῶ :
condenser en outre ou encore plus, acc..
Étymologie: πρός, καταπυκνόω.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταπυκνόω: κάμνω τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.

Russian (Dvoretsky)

προσκαταπυκνόω: досл. еще более сгущать, перен. усиливать (τὴν εὔνοιαν Plut.).