ἀνίατος: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(2) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ni/atos | |Beta Code=a)ni/atos | ||
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], Ion. ἀν-ίητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">incurable</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.87</span>; <b class="b3">ἕλκος, τραῦμα</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>877a</span>, <span class="bibl">878c</span>: also in moral sense, <b class="b3">πράγματα</b> ib.<span class="bibl">660c</span>; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά <span class="bibl">Aeschin.3.156</span>; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1121b13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">incurable, incorrigible</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>410a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>526b</span>; ἀ. κατὰ τὴν μοχθηρίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1165b18</span>, al. Adv. <b class="b3">ἀνιάτως, ἔχειν</b> to be <b class="b2">incurable</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113e</span>, <span class="bibl">D.18.324</span>; οἱ ἀ. κακοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1137a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b3">ἀ. μετάνοια</b> <b class="b2">unavailing</b> repentance, <span class="bibl">Antipho 2.4.12</span>.</span> | |Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], Ion. ἀν-ίητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">incurable</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.87</span>; <b class="b3">ἕλκος, τραῦμα</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>877a</span>, <span class="bibl">878c</span>: also in moral sense, <b class="b3">πράγματα</b> ib.<span class="bibl">660c</span>; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά <span class="bibl">Aeschin.3.156</span>; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1121b13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">incurable, incorrigible</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>410a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>526b</span>; ἀ. κατὰ τὴν μοχθηρίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1165b18</span>, al. Adv. <b class="b3">ἀνιάτως, ἔχειν</b> to be <b class="b2">incurable</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113e</span>, <span class="bibl">D.18.324</span>; οἱ ἀ. κακοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1137a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b3">ἀ. μετάνοια</b> <b class="b2">unavailing</b> repentance, <span class="bibl">Antipho 2.4.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] unheilbar, [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῑ], Ion. ἀν-ίητος, ον,
A incurable, Hp.Aph.7.87; ἕλκος, τραῦμα, Pl.Lg.877a, 878c: also in moral sense, πράγματα ib.660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin.3.156; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν Arist.EN1121b13. 2 of persons, incurable, incorrigible, Pl.R.410a, Grg.526b; ἀ. κατὰ τὴν μοχθηρίαν Arist.EN1165b18, al. Adv. ἀνιάτως, ἔχειν to be incurable, Pl.Phd.113e, D.18.324; οἱ ἀ. κακοί Arist.EN1137a29. II Act., ἀ. μετάνοια unavailing repentance, Antipho 2.4.12.
German (Pape)
[Seite 236] unheilbar, ἕλκος, τραῦμα, Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48.