ψευδόδειπνον: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (elru replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psevdodeipnon | |Transliteration C=psevdodeipnon | ||
|Beta Code=yeudo/deipnon | |Beta Code=yeudo/deipnon | ||
|Definition=τό, [[false]], [[unreal repast]], | |Definition=τό, [[false]], [[unreal repast]], A.''Fr.''258 (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1394.png Seite 1394]] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1394.png Seite 1394]] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ψευδόδειπνον:''' τό мнимая (ненасыщающая) трапеза Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α<br />φανταστικό, όχι πραγματικό [[δείπνο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ψευδ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δεῖπνον]]. | |mltxt=τὸ, Α<br />φανταστικό, όχι πραγματικό [[δείπνο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ψευδ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δεῖπνον]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 21 March 2024
English (LSJ)
τό, false, unreal repast, A.Fr.258 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1394] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421.
Russian (Dvoretsky)
ψευδόδειπνον: τό мнимая (ненасыщающая) трапеза Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
ψευδόδειπνον: τό, ψευδές, οὐχὶ πραγματικὸν δεῖπνον, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 251.
Greek Monolingual
τὸ, Α
φανταστικό, όχι πραγματικό δείπνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + δεῖπνον.