ἄγασμα: Difference between revisions

From LSJ

νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)

Source
(big3_1)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agasma
|Transliteration C=agasma
|Beta Code=a)/gasma
|Beta Code=a)/gasma
|Definition=τό, (ἄγαμαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">object of adoration</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>971</span> (pl.).</span>
|Definition=τό, ([[ἄγαμαι]]) [[object of adoration]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''971 (pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[motivo de admiración o respeto]], S.<i>Fr</i>.971, cf. Hsch., Eust.971.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἄγασμα''': τό, ([[ἄγαμαι]]) ἀντικείμενον λατρείας, Σοφ. Ἀποστ. 799, εἰς Β. Α. 325.
|lstext='''ἄγασμα''': τό, ([[ἄγαμαι]]) ἀντικείμενον λατρείας, Σοφ. Ἀποστ. 799, εἰς Β. Α. 325.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[motivo de admiración o respeto]], S.<i>Fr</i>.971, cf. Hsch., Eust.971.17.
|elrutext='''ἄγασμα:''' ατος τό предмет восхищения Soph.
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγασμα Medium diacritics: ἄγασμα Low diacritics: άγασμα Capitals: ΑΓΑΣΜΑ
Transliteration A: ágasma Transliteration B: agasma Transliteration C: agasma Beta Code: a)/gasma

English (LSJ)

τό, (ἄγαμαι) object of adoration, S.Fr.971 (pl.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
motivo de admiración o respeto, S.Fr.971, cf. Hsch., Eust.971.17.

German (Pape)

[Seite 9] τό (ἄγαμαι), Gegenstand der Bewunderung, Soph. frg. 739 in B. A. 325.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγασμα: τό, (ἄγαμαι) ἀντικείμενον λατρείας, Σοφ. Ἀποστ. 799, εἰς Β. Α. 325.

Russian (Dvoretsky)

ἄγασμα: ατος τό предмет восхищения Soph.