προακμάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(10) |
m (Text replacement - "Hsch.]]s.v." to "Hsch.]] s.v.") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proakmazo | |Transliteration C=proakmazo | ||
|Beta Code=proakma/zw | |Beta Code=proakma/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[ripen before the time]], [[be premature]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[s.v.]] [[πρόδρομα]]; [[arrive at puberty too early]], Ruf. ap. Orib.inc.2.8.<br><span class="bld">II</span> to [[be at the age just before one's prime]], Hp.''Coac.''625. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προακμάζω''': [[ὡριμάζω]] προτήτερα, «προακμάζοντα σῦκα» (Ἡσύχ. ἐν λ. πρόδρομα), τὰ πρώϊα, κοινῶς «πρώϊμα». ΙΙ. εἶμαι ἐν τῇ πρὸ τῆς ἀκμῆς ἡλικίᾳ, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 221. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ωριμάζω]] πρωτύτερα<br /><b>2.</b> [[φτάνω]] πρώιμα στην [[ακμή]] της ηλικίας μου<br /><b>3.</b> βρίσκομαι στην [[ηλικία]] [[πριν]] από την [[ακμή]] μου. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:10, 23 March 2024
English (LSJ)
A ripen before the time, be premature, Hsch. s.v. πρόδρομα; arrive at puberty too early, Ruf. ap. Orib.inc.2.8.
II to be at the age just before one's prime, Hp.Coac.625.
German (Pape)
[Seite 706] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
προακμάζω: ὡριμάζω προτήτερα, «προακμάζοντα σῦκα» (Ἡσύχ. ἐν λ. πρόδρομα), τὰ πρώϊα, κοινῶς «πρώϊμα». ΙΙ. εἶμαι ἐν τῇ πρὸ τῆς ἀκμῆς ἡλικίᾳ, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 221.
Greek Monolingual
Α
1. ωριμάζω πρωτύτερα
2. φτάνω πρώιμα στην ακμή της ηλικίας μου
3. βρίσκομαι στην ηλικία πριν από την ακμή μου.