Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐκινησία: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
(15)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkinisia
|Transliteration C=efkinisia
|Beta Code=eu)kinhsi/a
|Beta Code=eu)kinhsi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ease of motion, mobility</b>, Antyll. ap. Stob.4.37.16; μελῶν Herod.Med. ap. <span class="bibl">Orib.5.27.20</span>; τροχιλιῶν <span class="bibl">Orib.49.4.34</span>; πυρός <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>662.20</span>; βάσεως <span class="bibl">Artemo 12</span>; <b class="b2">mobility</b> of troops, <span class="bibl">Plb.8.26.3</span>, <span class="bibl">D.S.3.49</span> (pl.): generally, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>287</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mobility</b> of mind, τῆς ψυχῆς αἱ εὐ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.20U.</span>, cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.72 W., <span class="bibl">Ath.Mech. 32.1</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ease of motion]], [[mobility]], Antyll. ap. Stob.4.37.16; μελῶν Herod.Med. ap. Orib.5.27.20; τροχιλιῶν Orib.49.4.34; πυρός Simp.''in Cael.''662.20; βάσεως Artemo 12; [[mobility]] of troops, Plb.8.26.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.49 (pl.): generally, Dam.''Pr.''287.<br><span class="bld">2</span> [[mobility]] of mind, τῆς ψυχῆς αἱ εὐ. Epicur.''Ep.''1p.20U., cf. Phld.''Ir.''p.72 W., Ath.Mech. 32.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1074.png Seite 1074]] ἡ, Leichtigkeit der Bewegung, Beweglichkeit, Behendigkeit, τῆς βάσεως Artemon. Ath. XIV, 637 e; Pol. 8, 28. Auch auf den Geist übertr., Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1074.png Seite 1074]] ἡ, Leichtigkeit der Bewegung, Beweglichkeit, Behendigkeit, τῆς βάσεως Artemon. Ath. XIV, 637 e; Pol. 8, 28. Auch auf den Geist übertr., Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐκῑνησία:''' ἡ (чрезвычайная) подвижность Polyb., Diog. L., pl. Diod.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:21, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκῑνησία Medium diacritics: εὐκινησία Low diacritics: ευκινησία Capitals: ΕΥΚΙΝΗΣΙΑ
Transliteration A: eukinēsía Transliteration B: eukinēsia Transliteration C: efkinisia Beta Code: eu)kinhsi/a

English (LSJ)

ἡ,
A ease of motion, mobility, Antyll. ap. Stob.4.37.16; μελῶν Herod.Med. ap. Orib.5.27.20; τροχιλιῶν Orib.49.4.34; πυρός Simp.in Cael.662.20; βάσεως Artemo 12; mobility of troops, Plb.8.26.3, D.S.3.49 (pl.): generally, Dam.Pr.287.
2 mobility of mind, τῆς ψυχῆς αἱ εὐ. Epicur.Ep.1p.20U., cf. Phld.Ir.p.72 W., Ath.Mech. 32.1.

German (Pape)

[Seite 1074] ἡ, Leichtigkeit der Bewegung, Beweglichkeit, Behendigkeit, τῆς βάσεως Artemon. Ath. XIV, 637 e; Pol. 8, 28. Auch auf den Geist übertr., Sp.

Russian (Dvoretsky)

εὐκῑνησία: ἡ (чрезвычайная) подвижность Polyb., Diog. L., pl. Diod.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκῑνησία: ἡ, εὐκολία κινήσεως, εὐκινησία, Ἄντυλλ. παρὰ Στοβ. 547. 3, Πολύβ. 8. 28, 3· ἡ τῆς βάσεως εὐκινησία τῷ ποδὶ ψαυομένη Ἀρτέμων παρ’ Ἀθην. 637Α: ἐν τῷ πληθ., Διόδ. 3. 49. 2) ἐπὶ παθ. σημασ., Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 63.

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐκινησία) ευκίνητος
1. η ιδιότητα του ευκινήτου, η ευκολία στην κίνηση («τῶν πεζῶν τοὺς διαφέροντας εὐκινησίᾳ καὶ τόλμῃ», Διόδ.)
2. η ευστροφία της διάνοιας, της σκέψης.